|
Описание:
Стихотворения.
Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации Д. Бисти.
Содержание:
- В. Маркова. Предисловие, стр. 5-22
- ГОРСТЬ ПЕСКА
- Песни о любви к себе
- Исикава Такубоку. «На песчаном белом берегу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 25
- Исикава Такубоку. «Не позабыть ее!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 25
- Исикава Такубоку. «Перед огромным морем...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 26
- Исикава Такубоку. «Изъеденный ржавчиной...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 26
- Исикава Такубоку. «Промчалась буря...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 26
- Исикава Такубоку. «По сыпучим пескам холмов...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 27
- Исикава Такубоку. «Волнами прибит...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 27
- Исикава Такубоку. «О, как печален ты...» (стихотворение, перевод В. Марковой) , стр. 27
- Исикава Такубоку. «Там, где упала слеза...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 28
- Исикава Такубоку. «Сто раз...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 28
- Исикава Такубоку. «Я матери портрет нарисовал...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 28
- Исикава Такубоку. «Проснувшись, долго не встаю...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 29
- Исикава Такубоку. «Под вечер без огня сидел я...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 29
- Исикава Такубоку. «Я в шутку...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 29
- Исикава Такубоку. «Словно где-то...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 30
- Исикава Такубоку. «Без цели...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 30
- Исикава Такубоку. «Будто в темную яму...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 30
- Исикава Такубоку. «Когда бы найти...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 31
- Исикава Такубоку. «В тесном углу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 31
- Исикава Такубоку. «Ночное веселье...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 31
- Исикава Такубоку. «Слезы, слезы...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 32
- Исикава Такубоку. «С досадой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 32
- Исикава Такубоку. «Лежу на траве...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 32
- Исикава Такубоку. «Ухом прильнул я к стволу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 33
- Исикава Такубоку. «И из-за этого...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 33
- Исикава Такубоку. «Когда как редкий гость...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 33
- Исикава Такубоку. «Я взошел...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 34
- Исикава Такубоку. «А где-то спорят люди...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 34
- Исикава Такубоку. «Я в дом пустой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 34
- Исикава Такубоку. «Хотел бы я в гневе...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 35
- Исикава Такубоку. «Перед лавкой зеркал...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 35
- Исикава Такубоку. «Не знаю отчего, Я так мечтал...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 35
- Исикава Такубоку. «Зарыться...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 36
- Исикава Такубоку. «Словно я проснулся...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 36
- Исикава Такубоку. «Белые руки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 36
- Исикава Такубоку. «С легкой душою...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
- Исикава Такубоку. «Льется дождь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
- Исикава Такубоку. «Прошла веселая пора...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
- Исикава Такубоку. «Вчера держался я на людях...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 38
- Исикава Такубоку. «Непригодный к делу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 38
- Исикава Такубоку. «Подумал я...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 38
- Исикава Такубоку. «Словно дракон...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 39
- Исикава Такубоку. «То хорошо...»...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 39
- Исикава Такубоку. «Есть беззаботная усталость...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 39
- Исикава Такубоку. «Когда приходится служить...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 40
- Исикава Такубоку. «Застыли палочки в руке...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 40
- Исикава Такубоку. «Как весело слушать...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 40
- Исикава Такубоку. «Как, впитывая воду...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 41
- Исикава Такубоку. «Прочел я утром письмо...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 41
- Исикава Такубоку. «Просто так, ни за чем...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 41
- Исикава Такубоку. «Была ль это просто шутка?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 42
- Исикава Такубоку. «Как хорошо он смеется...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 42
- Исикава Такубоку. «Из дому выйду...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 42
- Исикава Такубоку. «Измученный вол... С губы...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 43
- Исикава Такубоку. «Пусть сгибнут все...»...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 43
- Исикава Такубоку. «Было двое друзей у меня...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 43
- Исикава Такубоку. «Вдруг...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 44
- Исикава Такубоку. «Порой на меня найдет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 45
- Исикава Такубоку. «Что они делают здесь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 44
- Исикава Такубоку. «О друг мой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 45
- Исикава Такубоку. «Раскрыл всю душу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 45
- Исикава Такубоку. «Работай...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 45
- Исикава Такубоку. «Хрустальный шар...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 46
- Исикава Такубоку. «Влюбленному другу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 46
- Исикава Такубоку. «Не знаю отчего, Мне кажется, что в голове моей...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 46
- Исикава Такубоку. «Сегодня тоскливый день...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 47
- Исикава Такубоку. «Отряд марширующих солдат...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 47
- Исикава Такубоку. «Кажется мне порой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 47
- Исикава Такубоку. «Тантара-тара...»...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 48
- Исикава Такубоку. «Свежей бумагой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 48
- Исикава Такубоку. «Я больше так не могу!»...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 48
- Исикава Такубоку. «Не помня себя...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 49
- Исикава Такубоку. «Красные, черные...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 49
- Исикава Такубоку. «Вечером вдруг...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 49
- Исикава Такубоку. «Бледно-зеленое...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 50
- Исикава Такубоку. «Опостылело мне...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 50
- Исикава Такубоку. «Слова...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 50
- Исикава Такубоку. «Я сердце новое себе искал...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 51
- Исикава Такубоку. «Из головы нейдет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 51
- Исикава Такубоку. «Но почему я здесь?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 51
- Исикава Такубоку. «Найти бы уголок такой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 52
- Исикава Такубоку. «Хотел бы я чудо свершить...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 52
- Исикава Такубоку. «В сердце у каждого человека...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 52
- Исикава Такубоку. «Ребенка побранят...» (стихотворение, перевод В. Марковой) , стр. 53
- Исикава Такубоку. «Как брошенная женщина...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 53
- Исикава Такубоку. «На камни двора...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 53
- Исикава Такубоку. «Есть женщина...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 54
- Исикава Такубоку. «Как сердцем вы робки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 54
- Исикава Такубоку. «Я мужем был рожден...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 54
- Исикава Такубоку. «Всё деньги, деньги!»...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 55
- Исикава Такубоку. «Прямая улица уходит вдаль...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 55
- Дым
- I.
- Исикава Такубоку. «Сегодня с силою...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 56
- Исикава Такубоку. «Чуть слышно я себя...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 56
- Исикава Такубоку. «В синем небе...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 57
- Исикава Такубоку. «Я ехал в поезде...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 57
- Исикава Такубоку. «Вода струей...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 57
- Исикава Такубоку. «Все бранили...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 58
- Исикава Такубоку. «Из класса нашего в окно...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 58
- Исикава Такубоку. «Густой травой поросли...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 58
- Исикава Такубоку. «Если спросят...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 59
- Исикава Такубоку. «Мне всегда хотелось свистеть...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 59
- Исикава Такубоку. «И ночью во сне...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 59
- Исикава Такубоку. «Один учитель...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 60
- Исикава Такубоку. «Здорово вместе со мною...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 60
- Исикава Такубоку. «Мой друг...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 60
- Исикава Такубоку. «В гуще осенних трав...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 61
- Исикава Такубоку. «Едва осыплются вишни...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 61
- Исикава Такубоку. «Еще хоть единый раз...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 61
- Исикава Такубоку. «В тени каштана...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 62
- Исикава Такубоку. «Неугасимою жаждой знанья...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 62
- Исикава Такубоку. «Книги Сохо...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 62
- Исикава Такубоку. «Помню...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 63
- Исикава Такубоку. «Западным ветром унесены...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 63
- Исикава Такубоку. «Словно камень...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 63
- Исикава Такубоку. «В глазах мальчишки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
- Исикава Такубоку. «В нашем классе...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
- Исикава Такубоку. «Деревенский простак!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
- Исикава Такубоку. «По сосновой аллее...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 65
- Исикава Такубоку. «Когда болели глаза...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 65
- Исикава Такубоку. «Рано...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 65
- Исикава Такубоку. «Заветное было желанье...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 66
- Исикава Такубоку. «Сердце мое, ты опять...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 66
- Исикава Такубоку. «Сегодня пришла мне на память...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 66
- Исикава Такубоку. «Точно нить порвалась...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 67
- II.
- Исикава Такубоку. «Как сердцу мил...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 68
- Исикава Такубоку. «Сердце мое...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 68
- Исикава Такубоку. «Подумать только...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 69
- Исикава Такубоку. «Мне в руки попался...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 69
- Исикава Такубоку. «Когда-то...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 69
- Исикава Такубоку. «Груды камней...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 70
- Исикава Такубоку. «Как с маленькой сестренкой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 70
- Исикава Такубоку. «Два дня тому назад...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 70
- Исикава Такубоку. «Запела флейта...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 71
- Исикава Такубоку. «Эти дни...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 71
- Исикава Такубоку. «Сам собой, неприметно...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 71
- Исикава Такубоку. «Что б ни случилось со мной...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 72
- Исикава Такубоку. «Поля продают...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 72
- Исикава Такубоку. «Как горько слышать мне...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 72
- Исикава Такубоку. «Когда на чужбине...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 73
- Исикава Такубоку. «Бежал я...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 73
- Исикава Такубоку. «Вы перед глазами у меня...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 73
- Исикава Такубоку. «Жена...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 74
- Исикава Такубоку. «Во время праздника Бон...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 74
- Исикава Такубоку. «Как Санта жаль, беднягу!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 74
- Исикава Такубоку. «Гнедого жеребца...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 75
- Исикава Такубоку. «Накидка в крупных...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 75
- Исикава Такубоку. «Даже имя его...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 75
- Исикава Такубоку. «Старший сын...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 76
- Исикава Такубоку. «Своего Содзюро...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 76
- Исикава Такубоку. «Слух вдруг прошел...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 76
- Исикава Такубоку. «Я пошел к нему...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 77
- Исикава Такубоку. «Здесь раньше жил один учитель...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 77
- Исикава Такубоку. «Год от году...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 77
- Исикава Такубоку. «Светляки!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 78
- Исикава Такубоку. «Я с ним не дружил...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 78
- Исикава Такубоку. «Как светлы и верны...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 78
- Исикава Такубоку. «Вдруг припомнилось мне...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 79
- Исикава Такубоку. «Моя ностальгия...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 79
- Исикава Такубоку. «Сегодня услышал я...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 79
- Исикава Такубоку. «На туманной равнине Кома...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 80
- Исикава Такубоку. «Был у нее тогда...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 80
- Исикава Такубоку. «Ветку азалии белой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 80
- Исикава Такубоку. «Когда в вагонном окне...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 81
- Исикава Такубоку. «На родную землю...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 81
- Исикава Такубоку. «Едва я в деревню свою вошел...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 81
- Исикава Такубоку. «Вот незнакомая мне...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 82
- Исикава Такубоку. «В этом доме...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 82
- Исикава Такубоку. «Меня называли...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 82
- Исикава Такубоку. «По дороге...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 83
- Исикава Такубоку. «Я гляжу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 83
- Под привольный шум осеннего ветра
- Исикава Такубоку. «Небо родины...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 84
- Исикава Такубоку. «Хотел бы положить я в изголовье...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 84
- Исикава Такубоку. «Божественной печали полны...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 85
- Исикава Такубоку. «Словно на грани исчезновенья...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 85
- Исикава Такубоку. «Тот, кто прочтет её…»...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 85
- Исикава Такубоку. «Лужа воды...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 86
- Исикава Такубоку. «Начало осени...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 86
- Исикава Такубоку. «Грустный...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 86
- Исикава Такубоку. «Перекресток осенний...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 87
- Исикава Такубоку. «Осени голос...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 87
- Исикава Такубоку. «Привычная для взгляда...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 87
- Исикава Такубоку. «Сегодня приснилось мне...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 88
- Исикава Такубоку. «С тихим шелестом...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 88
- Исикава Такубоку. «Я снова такой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 88
- Исикава Такубоку. «Шорх-шорх...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 89
- Исикава Такубоку. «Между плеч...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 89
- Исикава Такубоку. «И теперь, как бывало...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 89
- Исикава Такубоку. «О, хоть на время...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 90
- Исикава Такубоку. «Словно когда-то...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 90
- Исикава Такубоку. «Пора десятой луны...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 90
- Исикава Такубоку. «Солнце...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 91
- Исикава Такубоку. «Осеннее небо...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 91
- Исикава Такубоку. «После дождя...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 91
- Исикава Такубоку. «В день, когда голодал я...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 92
- Исикава Такубоку. «Сверчок звенит в траве...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 92
- Исикава Такубоку. «С тех пор...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 92
- Исикава Такубоку. «Я так люблю ее мягкий взгляд...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 93
- Исикава Такубоку. «Как будто встретился я вновь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 93
- Исикава Такубоку. «О, если б на этом...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 93
- Исикава Такубоку. «Словно отец...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 94
- Исикава Такубоку. «Гора Иватэ...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 94
- Исикава Такубоку. «Осень настала...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 94
- Исикава Такубоку. «Долгий месяц» уже на исходе...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 95
- Исикава Такубоку. «Незабудки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 95
- Исикава Такубоку. «Ветер в соснах...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 95
- Исикава Такубоку. «Легкий запах...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 96
- Исикава Такубоку. «Словно дождь зашумел...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 96
- Исикава Такубоку. «Чаща леса...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 96
- Исикава Такубоку. «В начале были леса...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 97
- Исикава Такубоку. «Без конца и без края...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 97
- Исикава Такубоку. «Лунный свет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 97
- Исикава Такубоку. «Грустные звуки ночные...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 98
- Исикава Такубоку. «Как, вернувшись в деревню свою...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 98
- Те, которых мне не забыть
- I.
- Исикава Такубоку. «На северном берегу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 99
- Исикава Такубоку. «Я посчитал...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 99
- Исикава Такубоку. «Три раза на него...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 100
- Исикава Такубоку. «Ухо порезал мне бритвой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 100
- Исикава Такубоку. «Сюда...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 100
- Исикава Такубоку. «Молодая учительница...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 101
- Исикава Такубоку. «Друг мой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 101
- Исикава Такубоку. «О, как любила она...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 101
- Исикава Такубоку. «Хакодатэ... Дом мой…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 102
- Исикава Такубоку. «Утро! Утро!»...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 102
- Исикава Такубоку. «Хакодатэ. Каменная плита…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 102
- Исикава Такубоку. «Бормоча, бормоча про себя…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 103
- Исикава Такубоку. «В горах он скрылся…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 103
- Исикава Такубоку. «В тумане ночном…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 103
- Исикава Такубоку. «Словно гляжу я…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 104
- Исикава Такубоку. «Напрасные дары…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 104
- Исикава Такубоку. «Люди, лишенные цели…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 104
- Исикава Такубоку. «Мой старший друг говорил…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 105
- Исикава Такубоку. «В самую полночь…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 105
- Исикава Такубоку. «Ворошит тополя…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 105
- Исикава Такубоку. «Невесело…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 106
- Исикава Такубоку. «Смолоду…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 106
- Исикава Такубоку. «Я подавил зевок…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 106
- Исикава Такубоку. «На мокром окне…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 107
- Исикава Такубоку. «Покажите руку!»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 107
- Исикава Такубоку. «Нет, я не гордился ими…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 107
- Исикава Такубоку. «Словно в сгусток…»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 108
- Исикава Такубоку. «Ударю!» - говорили мне…»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 108
- Исикава Такубоку. «Увы! Тот юноша…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 108
- Исикава Такубоку. «Ладонью…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 109
- Исикава Такубоку. «Как мне бездействие противно…»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 109
- Исикава Такубоку. «И вдруг - на бледной…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 109
- Исикава Такубоку. «Я друга…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 110
- Исикава Такубоку. «Летел навстречу мокрый снег…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 110
- Исикава Такубоку. «Покурить бы, да табачок забыл»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 110
- Исикава Такубоку. «Застылый пар…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 111
- Исикава Такубоку. «Бушует вихрь…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 111
- Исикава Такубоку. «Погребена под белыми снегами…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 111
- Исикава Такубоку. «Здесь с одиночеством…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 112
- Исикава Такубоку. «Название станции объявлял…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 112
- Исикава Такубоку. «Я на последней станции сошел…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 112
- Исикава Такубоку. «Белым-белым блеском…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 113
- Исикава Такубоку. «Только голос…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 113
- Исикава Такубоку. «Так сердце у нее…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 113
- Исикава Такубоку. «Все позабыть не могу я…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 114
- Исикава Такубоку. «Прижавшись к моему плечу…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 114
- Исикава Такубоку. «Скажи, ты не хотела б умереть?»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 114
- Исикава Такубоку. «Пляши!» — приказали ей…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 115
- Исикава Такубоку. «Но даже когда изголовьем…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 115
- Исикава Такубоку. «На дальней…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 115
- Исикава Такубоку. «С хрустом и шорохом…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 116
- Исикава Такубоку. «Это к счастью! Смотрите!..»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 116
- Исикава Такубоку. «Как видение божества…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 116
- Исикава Такубоку. «В моем родном краю…»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 117
- Исикава Такубоку. «В комнате у меня…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 117
- Исикава Такубоку. «Северные скитанья мои…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 117
- II.
- Исикава Такубоку. «Во сне твой голос…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 118
- Исикава Такубоку. «Как путник…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 118
- Исикава Такубоку. «Бывают такие мысли…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 119
- Исикава Такубоку. «Словно их глубина…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 119
- Исикава Такубоку. «О самом, единственно-важном…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 119
- Исикава Такубоку. «Как трещина…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 120
- Исикава Такубоку. «С безучастным видом…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 120
- Исикава Такубоку. «Да, говорят недаром…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 120
- Исикава Такубоку. «Как на чужбине…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 121
- Исикава Такубоку. «Лишь покажется мне…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 121
- Исикава Такубоку. «Я слышал…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 121
- Исикава Такубоку. «Если на улице вдруг…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 122
- Исикава Такубоку. «В моей торопливой жизни…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 122
- Исикава Такубоку. «Года за годами бегут…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 122
- Исикава Такубоку. «Домик твой в саду…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 123
- Исикава Такубоку. «Три длинных письма от тебя…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 123
- Снимая перчатку...
- Исикава Такубоку. «Снимал я перчатку…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 124
- Исикава Такубоку. «Наука притворства в любви…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 124
- Исикава Такубоку. «Быть может, оттого я так печален…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 125
- Исикава Такубоку. «Наконец-то…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 125
- Исикава Такубоку. «Оконное стекло…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 125
- Исикава Такубоку. «Шесть лет…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 126
- Исикава Такубоку. «Как чутко спит…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 126
- Исикава Такубоку. «Тянутся, тянутся без конца…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 126
- Исикава Такубоку. «На грязные стены из кирпича…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 127
- Исикава Такубоку. «Вот молодая женщина…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 127
- Исикава Такубоку. «Иду…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 127
- Исикава Такубоку. «Аромат молодых деревьев…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 128
- Исикава Такубоку. «На душе у меня так печально…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 128
- Исикава Такубоку. «Зимняя улица…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 128
- Исикава Такубоку. «Груды белых тарелок…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 129
- Исикава Такубоку. «Молодого салата…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 129
- Исикава Такубоку. «Вечером…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 129
- Исикава Такубоку. «Один поцелуй…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 130
- Исикава Такубоку. «Из маленького…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 130
- Исикава Такубоку. «Бросил на полуслове…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 130
- Исикава Такубоку. «Курю…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 131
- Исикава Такубоку. «Я вдруг остро…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 131
- Исикава Такубоку. «Перед празднично убранной…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 131
- Исикава Такубоку. «Она придет», - мне сказали…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 132
- Исикава Такубоку. «Где-то вбивают кол…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 132
- Исикава Такубоку. «Ни души в газетном бюро…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 132
- Исикава Такубоку. «У пологого ската холма…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 133
- Исикава Такубоку. «Там, на горе…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 133
- Исикава Такубоку. «Берег гавани морской…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 133
- Исикава Такубоку. «Пора осеннего тепла…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 134
- Исикава Такубоку. «Друг за другом плывут…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 134
- Исикава Такубоку. «Отец мой…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 134
- Исикава Такубоку. «Дуновеньем утреннего ветерка…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 135
- Исикава Такубоку. «Отчего-то мне вдруг…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 135
- Исикава Такубоку. «Слишком спокойное море…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 135
- Исикава Такубоку. «Сколько б ни встретилось мне…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 136
- Исикава Такубоку. «Я ехал в поезде далёко…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 136
- Исикава Такубоку. «Рано утром…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 136
- Исикава Такубоку. «Я думал в поезде…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 137
- Исикава Такубоку. «Лесная глушь…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 137
- Исикава Такубоку. «Как белый лотос…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 137
- Исикава Такубоку. «Продаю…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 138
- Исикава Такубоку. «Беспричинно…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 138
- Исикава Такубоку. «Красной обложки…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 138
- Исикава Такубоку. «По дороге осенним утром…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 139
- Исикава Такубоку. «Осенний несется ветер…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 139
- Исикава Такубоку. «Вот все, что помню о ней…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 139
- Исикава Такубоку. «Когда ни взгляну на нее…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 140
- Исикава Такубоку. «Жалобно-тонко…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 140
- Исикава Такубоку. «Поздней ночью…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 140
- Исикава Такубоку. «Глубокой ночью…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 141
- Исикава Такубоку. «Несчастная моя любовь!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 141
- Исикава Такубоку. «Словно водой…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 141
- Исикава Такубоку. «Как боязливый разведчик…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 142
- Исикава Такубоку. «Ночью мне почудилось вдруг…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 142
- Исикава Такубоку. «Поздно ночью…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 142
- Исикава Такубоку. «Вдруг сыростью…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 143
- Исикава Такубоку. «Словно из дикой пустыни…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 143
- Исикава Такубоку. «Под самыми окнами банка…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 143
- Исикава Такубоку. «Тёнтён»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 144
- Исикава Такубоку. «Был октябрь…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 144
- Исикава Такубоку. «Впервые…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 144
- Исикава Такубоку. «В кофте с лиловыми рукавами…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 145
- Исикава Такубоку. «Было так у меня на душе…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 145
- Исикава Такубоку. «Я чиркнул спичкой…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 145
- Исикава Такубоку. «Между деревьями парка…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 146
- Исикава Такубоку. «Я так и вздрогнул!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 146
- Исикава Такубоку. «Не позабыть мне…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 146
- Исикава Такубоку. «Ребенка…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 147
- Исикава Такубоку. «В два-три голоса…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 147
- Исикава Такубоку. «Бывало, едва с работы…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 147
- Исикава Такубоку. «В ту пору…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 148
- Исикава Такубоку. «Мне показалось…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 148
- ГРУСТНАЯ ИГРУШКА
- Исикава Такубоку. «Стоит мне только вздохнуть…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 151
- Исикава Такубоку. «Убежали дети…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 151
- Исикава Такубоку. «Как хочется книг!..»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 152
- Исикава Такубоку. «Я вышел из дому…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 152
- Исикава Такубоку. «О далеком пути…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 152
- Исикава Такубоку. «Светлое…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 153
- Исикава Такубоку. «Я книгу бросил…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 153
- Исикава Такубоку. «На полпути пересадка…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 153
- Исикава Такубоку. «Почему-то…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 154
- Исикава Такубоку. «Ночью я вышел из комнаты…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 154
- Исикава Такубоку. «Пусть будет…»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 154
- Исикава Такубоку. «Как поезд…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 155
- Исикава Такубоку. «Жалкая, на серой бумаге…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 155
- Исикава Такубоку. «Словно я посетил…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 155
- Исикава Такубоку. «О да, я верю…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 156
- Исикава Такубоку. «Я вдруг по горам стосковался…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 156
- Исикава Такубоку. «Гляжу на свои…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 156
- Исикава Такубоку. «Звонкий стук…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 157
- Исикава Такубоку. «Наверно…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 157
- Исикава Такубоку. «Засыпая…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 157
- Исикава Такубоку. «Письмо с поздравлением…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 158
- Исикава Такубоку. «Странная у меня голова!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 158
- Исикава Такубоку. «Все люди…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 158
- Исикава Такубоку. «Словно свеча…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 159
- Исикава Такубоку. «Или это выходит из меня…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 159
- Исикава Такубоку. «Хлопнешь в ладоши…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 159
- Исикава Такубоку. «Новый год миновал…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 160
- Исикава Такубоку. «Плача…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 160
- Исикава Такубоку. «В воротник пальто…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 160
- Исикава Такубоку. «Сегодня отказались от вина…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 161
- Исикава Такубоку. «Человеку моложе меня…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 161
- Исикава Такубоку. «Чтобы за ночь одну…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 161
- Исикава Такубоку. «Я ждал его…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 162
- Исикава Такубоку. «Номер старой газеты…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 162
- Исикава Такубоку. «В сумятице переезда…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 162
- Исикава Такубоку. «Не замечал я…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 163
- Исикава Такубоку. «Где они?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 163
- Исикава Такубоку. «Смешно?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 163
- Исикава Такубоку. «Уже, наверно, лет пять…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 164
- Исикава Такубоку. «Всерьез уверена…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 164
- Исикава Такубоку. «В то время…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 164
- Исикава Такубоку. «У нас родился ребенок»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 165
- Исикава Такубоку. «Я дверь толкнул…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 165
- Исикава Такубоку. «Как будто я сбросил с плеч…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 165
- Исикава Такубоку. «Так, значит…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 166
- Исикава Такубоку. «Я о себе…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 166
- Исикава Такубоку. «Теперь я уверилась…»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 166
- Исикава Такубоку. «Жена с детьми…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 167
- Исикава Такубоку. «Ну, спите ночью…»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 167
- Исикава Такубоку. «Падает путано, сбивчиво…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 167
- Исикава Такубоку. «Когда-нибудь…»…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 168
- Исикава Такубоку. «Пять долгих лет…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 168
- Исикава Такубоку. «Как весною…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 168
- Исикава Такубоку. «Не знаю сам почему…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 169
- Исикава Такубоку. «Наверно, товарищам и жене…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 169
- Исикава Такубоку. «Не походи на отца!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 169
- Исикава Такубоку. «Всего пять лет…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 170
- Исикава Такубоку. «Что в голову ей пришло?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 170
- Исикава Такубоку. «Все смотрит на циновку…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 170
- Исикава Такубоку. «Русское имя…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 171
- Исикава Такубоку. «О бедный мой отец!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 171
- Исикава Такубоку. «Я дочку побранил…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 171
- Исикава Такубоку. «Подушку с постели моей…» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 172
- В. Маркова. Примечания, стр. 173-178
Примечание:
На стр. 72 опечатка в первой строке стихотворения: «Чтоб б ни случилось со мной...» вместо «Чтоб ни случилось со мной...».
Подписано к печати 27.12.1965.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|