|
Описание:
Стихотворения.
Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации Е. Бургункера.
Содержание:
- Н. Томашевский. Джакомо Леопарди (1798-1837) (предисловие), стр. 5-22
- ЛИРИКА
- Джакомо Леопарди. К Италии (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 25-29
- Джакомо Леопарди. Одинокий дрозд (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 30-32
- Джакомо Леопарди. Бесконечность (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 33
- Джакомо Леопарди. Вечер праздничного дня (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 34-35
- Джакомо Леопарди. К луне (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 36
- Джакомо Леопарди. Сон (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 37-40
- Джакомо Леопарди. Уединенная жизнь (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 41-44
- Джакомо Леопарди. Консальво (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 45-49
- Джакомо Леопарди. К моей донне (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 50-52
- Джакомо Леопарди. Пробуждение (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 53-58
- Джакомо Леопарди. К Сильвии (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 59-61
- Джакомо Леопарди. Воспоминания (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 62-67
- Джакомо Леопарди. Ночная песнь пастуха, кочующего в Азии (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 68-72
- Джакомо Леопарди. Покой после бури (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 73-74
- Джакомо Леопарди. Суббота в деревне (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 75-76
- Джакомо Леопарди. Неотвязная мысль (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 77-82
- Джакомо Леопарди. Любовь и смерть (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 83-87
- Джакомо Леопарди. К себе самому (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 88
- Джакомо Леопарди. Аспазия (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 89-92
- Джакомо Леопарди. К древнему надгробью, на котором усопшая девушка, изображена уходящей в окружении близких (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 93-96
- Джакомо Леопарди. Палинодия (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 97-106
- Джакомо Леопарди. Закат луны (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 107-109
- Джакомо Леопарди. Дрок, или Цветок пустыни (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 110-120
- Джакомо Леопарди. «Напрасно я пришел к её порогу...» (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 121
- Н. Томашевский. Примечания, стр. 122-128
Примечание:
Подписано к печати 17.09.1966.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|