|
Описание:
Содержание:
- И. Калашникова. Ярослав Гашек (вступительная статья), стр. 3
- Рассказы
- Ярослав Гашек. Над озером Балатон (венгерский очерк, перевод В. Мартемьяновой), стр. 15
- Ярослав Гашек. Служебное рвение Штепана Бриха, сборщика налогов на Пражском мосту (рассказ, перевод В. Мартемьяновой), стр. 19
- Ярослав Гашек. Амстердамский торговец человечиной (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 22
- Ярослав Гашек. Способ господина полицмейстера (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 25
- Ярослав Гашек. Финансовый кризис (рассказ, перевод В. Чешихиной), стр. 29
- Ярослав Гашек. Мятеж в австрийском флоте (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 32
- Ярослав Гашек. Камень жизни (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 35
- Ярослав Гашек. Уши святого Мартина Ильдефонского (рассказ), стр. 39
- Ярослав Гашек. Чаган-Куренский рассказ (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 49
- Ярослав Гашек. Бравый солдат Швейк перед войной, стр. 53
- Ярослав Гашек. Поход Швейка против Италии (рассказ, перевод Д. Горбова)
- Ярослав Гашек. Швейк закупает церковное вино (рассказ, перевод Д. Горбова)
- Ярослав Гашек. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке (рассказ, перевод Д. Горбова)
- Ярослав Гашек. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином (рассказ, перевод Д. Горбова)
- Ярослав Гашек. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте (рассказ, перевод Д. Горбова)
- Ярослав Гашек. Дело государственной важности (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 72
- Ярослав Гашек. Как я торговал собаками (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 75
- Ярослав Гашек. Спасен (рассказ), стр. 84
- Ярослав Гашек. Наследство Шафранека (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 87
- Ярослав Гашек. Пример из жизни (американская юмореска, перевод В. Мартемьяновой), стр. 91
- Ярослав Гашек. Барон и его пес (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 94
- Ярослав Гашек. Австрийская таможня (рассказ, перевод В. Чешихиной), стр. 97
- Ярослав Гашек. Юбилей служанки Анны (рассказ, перевод О. Кочарова), стр. 100
- Ярослав Гашек. Суп для бедных детей (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 103
- Ярослав Гашек. История поросенка Ксавера (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 106
- Ярослав Гашек. Повесть о портрете императора Франца-Иосифа I (рассказ, перевод В. Чешихиной), стр. 110
- Ярослав Гашек. Школа тайной полиции (рассказ), стр. 114
- Ярослав Гашек. Роковое заседание конференции по разоружению (рассказ), стр. 120
- Ярослав Гашек. Взаимоотношения родителей и детей (рассказ), стр. 124
- Ярослав Гашек. Урок закона божьего (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 130
- Фельетоны
- Ярослав Гашек. Съезд младочешской рабочей партии (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 134
- Ярослав Гашек. Императорско-королевское министерство правосудия на скамье подсудимых (рассказ, перевод Н. Роговой), стр. 138
- Ярослав Гашек. Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена (рассказ, перевод Н. Роговой), стр. 142
- Ярослав Гашек. Заседание верхней палаты (рассказ, перевод В. Чешихиной), стр. 144
- Ярослав Гашек. Моя исповедь (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 148
- Ярослав Гашек. Какие я писал бы передовицы, если бы был редактором правительственного органа (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 151
- Ярослав Гашек. Заметки (рассказ, перевод Н. Роговой), стр. 159
- Ярослав Гашек. Что я посоветовал бы коммунистам, будь я главным редактором правительственного органа «Чехословацкая республика» (рассказ, перевод Н. Роговой), стр. 164
- Фельетоны, написанные по-русски
- Ярослав Гашек. Из дневника уфимского буржуя (рассказ), стр. 169
- Ярослав Гашек. Об уфимском разбойнике, лавочнике Булакулине (рассказ), стр. 172
- Ярослав Гашек. Дневник попа Малюты (статья), стр. 174
- Ярослав Гашек. Англо-французы в Сибири (статья), стр. 176
- И. Калашникова. Примечания, стр. 181
Примечание:
Содержание и компоновка сборника почти полностью повторяет одноименный сборник Ярослава Гашека, вышедший годом ранее в издательстве «Художественная литература».
Переводы рассказов «Уши святого Мартина», «Спасён», «Школа тайной полиции», «Роковое заседание конференции по разоружению», «Взаимоотношения родителей и детей» под редакцией И. Калашниковой.
|