|
Описание:
Стихотворения в прозе, рассказ, автобиографическая проза.
Содержание:
- Михаил Яснов. Человек толпы (вступительная статья), стр. 5-18
- Стихотворения в прозе (Парижский сплин)
- Шарль Бодлер. Арсену Гуссе (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 21-22
- Шарль Бодлер. I. Чужак (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 22-23
- Шарль Бодлер. II. Отчаянье старухи (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 23
- Шарль Бодлер. XII. Confiteor художника (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 23-24
- Шарль Бодлер. IV. Шутник (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 24-25
- Шарль Бодлер. V. Двусмысленная комната (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 25-27
- Шарль Бодлер. VI. Каждому своя химера (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 27-28
- Шарль Бодлер. VII. Шут и Венера (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 28-29
- Шарль Бодлер. VIII. Собака и флакон (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 29
- Шарль Бодлер. IX. Скверный стекольщик (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 29-31
- Шарль Бодлер. X. В час ночи (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 32-33
- Шарль Бодлер. XI. Дикая женщина и щеголиха (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 33-35
- Шарль Бодлер. III. Толпы (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 35-36
- Шарль Бодлер. XIII. Вдовы (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 36-39
- Шарль Бодлер. XIV. Старый акробат (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 39-41
- Шарль Бодлер. XV. Пирожное (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 41-43
- Шарль Бодлер. XVI. Часы (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 43-44
- Шарль Бодлер. XVII. Твои волосы — полмира (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 44-45
- Шарль Бодлер. XVIII. Приглашение к путешествию (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 45-47
- Шарль Бодлер. XIX. Игрушка бедняка (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 47-48
- Шарль Бодлер. XX. Дары фей (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 49-51
- Шарль Бодлер. XXI. Искушения, или Эрос, Плутос и Слава (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 51-54
- Шарль Бодлер. XXII. Вечерние сумерки (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 54-56
- Шарль Бодлер. XXIII. Одиночество (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 56-57
- Шарль Бодлер. XXIV. Замыслы (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 57-59
- Шарль Бодлер. XXV. Прекрасная Доротея (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 59-60
- Шарль Бодлер. XXVI. Глаза бедняков (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 60-62
- Шарль Бодлер. XXVII. Героическая смерть (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 62-66
- Шарль Бодлер. XXVIII. Фальшивая монета (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 66-67
- Шарль Бодлер. XXIX. Великодушный игрок (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 68-71
- Шарль Бодлер. XXX. Верёвка (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 71-74
- Шарль Бодлер. XXXI. Призвания (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 74-78
- Шарль Бодлер. XXXII. Тирс (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 78-79
- Шарль Бодлер. XXXIII. Опьяняйтесь (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 79
- Шарль Бодлер. XXXIV. Уже! (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 79-81
- Шарль Бодлер. XXXV. Окна (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 81
- Шарль Бодлер. XXXVI. Порыв к живописи (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 81-82
- Шарль Бодлер. XXXVII. Благодеяния Луны (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 82-83
- Шарль Бодлер. XXXVIII. Кто из них настоящая? (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 83-84
- Шарль Бодлер. XXXIX. Породистая лошадь (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 84-85
- Шарль Бодлер. XL. Зеркало (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 85
- Шарль Бодлер. XLI. Порт (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 85-86
- Шарль Бодлер. XLII. Портреты любовниц (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 86-90
- Шарль Бодлер. XLIII. Галантный стрелок (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 90-91
- Шарль Бодлер. XLIV. Суп и облака (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 91
- Шарль Бодлер. XLV. Тир и кладбище (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 91-92
- Шарль Бодлер. XLVI. Утрата ореола (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 92-93
- Шарль Бодлер. XLVII. Мадемуазель Бистури (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 93-96
- Шарль Бодлер. XLVIII. Anywhere out of the world (Куда угодно прочь из этого мира) (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 96-97
- Шарль Бодлер. XLIX. Бейте бедняков! (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 98-100
- Шарль Бодлер. L. Хорошие собаки (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 100-103
- Шарль Бодлер. Эпилог (стихотворение в прозе, перевод Е. Баевской), стр. 103-104
- Фанфарло (новелла, перевод Е.В. Баевской), стр. 105-138
- Дневники
- Шарль Бодлер. Фейерверки (перевод Е. Баевской), стр. 141-159
- Шарль Бодлер. Гигиена (перевод Е. Баевской), стр. 159-167
- Шарль Бодлер. Моё обнажённое сердце (перевод Е. Баевской), стр. 167-196
- Е. Баевская. Комментарии, стр. 197-248
Примечание:
Оформление Е.В. Кудиной.
В выходных данных указано 249 страниц.
Подписано к печати 25.07.2011.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|