|
Описание:
Ирландские и валлийские народные сказки.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Е. Зайцевой.
Содержание:
- ИРЛАНДСКИЕ СКАЗКИ
- Строитель Гоб (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 9-12
- Умная жена (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 13-16
- Ученый Фиоргал (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 17-24
- Воскресение Рафтери (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 25-31
- Три монаха-отшельника (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 32-33
- Лиса и гуси (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 34-36
- Ученик вора (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 37-40
- Жена Гоба (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 41-44
- Поэт Маклонин и пахарь из Дал Каса (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 45
- Почтенный лорд-мэр и почтеннейший хозяин трактира (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 46-49
- Пинам, Панам, Мара-Фанам (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 50-52
- Семь пшеничных зерен (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 53-54
- Повелитель ворон (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 55-59
- «Рори спасет Ирландию!» (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 60-61
- Ученые Мангрета (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 62-68
- Правая рука святого Ультена (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 69-70
- Как удалось перехитрить самого Рафтери (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 71-72
- Семейная распря (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 73-77
- Король Птиц (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 78-80
- Мудрость Кормака (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 81-83
- Бой Кухулина с Фердиадом (из дрених ирландских саг, перевод Н. Шерешевской), стр. 84-92
- Про короля, про святого и про гусыню (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 93-96
- Поле ромашек (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 97-100
- Мудрая Унах (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 101-107
- Черный Вор (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 108-122
- Надменная принцесса (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 123-126
- Зачарованный Геройд Ярла (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 127-129
- Белая форель (конгская легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 130-133
- Нокграфтонская легенда (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 134-139
- Души в клетках (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 140-153
- Господин и слуга (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 154-160
- Дурное место (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 161-168
- Мунахар и Манахар (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 169-172
- Ленивая красавица и ее тетушки (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 173-177
- Графиня Кэтлин О'Шей (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 178-181
- Волынщик и пак (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 182-184
- Озеро исцеления (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 185-190
- Завороженный пудинг (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 191-203
- Душа-бабочка (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 204-209
- Поэт Руманн и датчане (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 210
- ВАЛЛИЙСКИЕ СКАЗКИ
- Пещера короля Артура (сказка, перевод М. Литвиновой), стр. 213-217
- Поиски Олвен (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 218-232
- Как Тристан нашел Изольду (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 233-236
- Дева Озера (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 237-242
- Солнце Лланфабона (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 243-244
- Добрая душа (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 245-248
- Кэдуладер и козы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 249-252
- Лопата земли (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 253-255
Примечание:
Для ознакомления представлена только часть иллюстраций, вошедших в издание.
Подписано в печать 07.10.1992.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|