Томас С Элиот Практическое ...

Томас С. Элиот «Практическое котоведение / Old Possum’s Book of Practical Cats»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Практическое котоведение / Old Possum’s Book of Practical Cats

авторский сборник

СПб.: Летний сад, М.: Летний сад, 2000 г.

Серия: Билингва

Тираж: 2500 экз.   + 3000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 5-89740-077-6

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 96

Описание:

Поэтический цикл «Практическое котоведение» в оригиналах и переводах.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Паркиной.

Содержание:

  1. От издателя (предисловие), стр. 6-7
  2. Thomas S. Eliot. The Naming of Cats (стихотворение), стр. 8, 10
  3. Томас С. Элиот. Кошачьи имена (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 9, 11
  4. Thomas S. Eliot. The Old Gambie Cat (стихотворение), стр. 12, 14
  5. Томас С. Элиот. Кошка-тётушка (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 13, 15
  6. Thomas S. Eliot. Grouwtiger’s Last Stand (стихотворение), стр. 16, 18, 20
  7. Томас С. Элиот. Последний привал Тигрорыка (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 17, 19, 21
  8. Thomas S. Eliot. The Rum Tum Tugger (стихотворение), стр. 22, 24
  9. Томас С. Элиот. Тарарам (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 23, 25
  10. Thomas S. Eliot. The Song of the Jellicles (стихотворение), стр. 26, 28
  11. Томас С. Элиот. Песенка гелло-котов (стихотворение, перевод С. Дубовицкой):17083, стр. 27, 29
  12. Thomas S. Eliot. Mungojerrie and Rumpelteazer (стихотворение), стр. 30, 32, 34
  13. Томас С. Элиот. Шаромыга и Разваляха (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 31, 33, 35
  14. Thomas S. Eliot. Old Deuteronomy (стихотворение), стр. 36, 38
  15. Томас С. Элиот. Кот Второзаконие (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 37, 39
  16. Thomas S. Eliot. Of the awefull battle of the Pekes and the Pollicles: together with some account of the participation of the Pugs and the Poms, and the intervention of the Great Rumpuscat (стихотворение), стр. 40, 42, 44
  17. Томас С. Элиот. Об ужасном сражении между хинами и полли, а также кое-что об участии Мопсов и Шпицев и о вмешательстве Великого Кота-Задиры (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 41, 43, 45
  18. Thomas S. Eliot. Mr. Mistoffelees (стихотворение), стр. 46, 48, 50
  19. Томас С. Элиот. Мистер Мистофель (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 47, 49, 51
  20. Thomas S. Eliot. Macavity: The Mystery Cat (стихотворение), стр. 52, 54, 56
  21. Томас С. Элиот. Никтовити, преступный кот (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 53, 55, 57
  22. Thomas S. Eliot. Gus: The Theatre Cat (стихотворение), стр. 58, 60, 62
  23. Томас С. Элиот. Гас — театральный кот (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 59, 61, 63
  24. Thomas S. Eliot. Gus: Bustopher Jones: The Cat about Town (стихотворение), стр. 64, 66
  25. Томас С. Элиот. Хвастофер Джонс – Городской кот (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 65, 67
  26. Thomas S. Eliot. Skimbleshanks: The Railway Cat (стихотворение), стр. 68, 70, 72
  27. Томас С. Элиот. Кот Шатун (Железнодорожный кот) (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 69, 71, 73
  28. Thomas S. Eliot. The Ad-dressing of Cats (стихотворение), стр. 74, 76, 78
  29. Томас С. Элиот. Как заговорить с котом (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 75, 77, 79
  30. Thomas S. Eliot. Cat Morgan Introduces Himself (стихотворение), стр. 80
  31. Томас С. Элиот. Знакомтесь: кот Морган (стихотворение, перевод С. Дубовицкой), стр. 81
  32. С.Г. Дубовицкая. Комментарии, стр. 82-91

Примечание:

Подписано в печать 19.10.2000.

Доп. тиражи:

2006 г. — 2000 экз.

2012 г. — 1000 экз. — обложка № 2.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Желают приобрести
NIN-DROID, Москва 

Книжные полки

⇑ Наверх