|
Описание:
Сборник избранных рассказов и стихотворений.
Иллюстрация на обложке — фрагменты картины Альбрехта Дюрера.
Содержание:
- В. Андреев. Тот, кого читал и почитал Борхес (статья), стр. 5
- ОГНЕННЫЙ ДОЖДЬ
- Леопольдо Лугонес. Послание Рубену Дарио (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 33
- Из сборника «Золотые горы»
- Леопольдо Лугонес. Антифоны (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 35
- Леопольдо Лугонес. Голос против скалы (фрагмент, перевод Анастасии Миролюбовой), стр. 38
- Из сборника «Сумерки в саду»
- Леопольдо Лугонес. Океанида (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 39
- Леопольдо Лугонес. Старость Анакреона (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 40
- Леопольдо Лугонес. Кокетка (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 41
- Леопольдо Лугонес. Маковое поле (стихотворение, перевод Владимира Литуса), стр. 42
- Леопольдо Лугонес. Ленивая услада (стихотворение, перевод Владимира Литуса), стр. 43
- Леопольдо Лугонес. Платок (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 44
- Леопольдо Лугонес. Пленный лев (стихотворение, перевод Веры Резник), стр. 45
- Из сборника «Чуждые силы»
- Леопольдо Лугонес. Огненный дождь. Воспоминание о гибели Гоморры (рассказ, перевод В. Андреева), стр. 46
- Леопольдо Лугонес. Необъяснимое явление (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 60
- Леопольдо Лугонес. Абдерские кони (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 71
- Леопольдо Лугонес. Viola acherontia (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 79
- Леопольдо Лугонес. Соляная фигура (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 87
- Из сборника «Лунный календарь души»
- Леопольдо Лугонес. Пролог (стихотворение, перевод Анастасии Миролюбовой), стр. 94
- Леопольдо Лугонес. Карнавальный псалом (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 99
- Леопольдо Лугонес. Ноктюрн (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 100
- Леопольдо Лугонес. Луна-обманщица (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 101
- Леопольдо Лугонес. Сельская луна (фрагмент, перевод Виктора Андреева), стр. 102
- Леопольдо Лугонес. Два великих лунатика, или Полное несходство взглядов (рассказ, перевод В. Петрова), стр. 103
- Из сборника «Оды в честь столетия»
- Леопольдо Лугонес. К Андам (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 114
- Леопольдо Лугонес. К гаучо (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 117
- Леопольдо Лугонес. Конные повстанцы (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 120
- Из сборника «Книга веры»
- Леопольдо Лугонес. Грустная песня (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 121
- Леопольдо Лугонес. Белое одиночество (стихотворение, перевод Анастасии Миролюбовой), стр. 125
- Леопольдо Лугонес. Адажио (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 127
- Леопольдо Лугонес. Рондо (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 128
- Леопольдо Лугонес. История моей смерти (стихотворение, перевод Анастасии Миролюбовой), стр. 129
- Из сборника «Книга пейзажей»
- Леопольдо Лугонес. Осенняя отрада (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 130
- Леопольдо Лугонес. Одинокая фиалка (стихотворение, перевод В.Н. Михайлова), стр. 131
- Леопольдо Лугонес. Серые волны (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 132
- Леопольдо Лугонес. Очарование (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 133
- Леопольдо Лугонес. Звездочка (стихотворение, перевод Кирилла Корконосенко), стр. 134
- Леопольдо Лугонес. Гнездо (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 135
- Леопольдо Лугонес. Разрушенное гнездо (стихотворение, перевод Виктора Михайлова), стр. 136
- Леопольдо Лугонес. Псалом дождя (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 137
- Леопольдо Лугонес. Цикады
- I. «Их дерзкий хор обрушила аврора...» (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 139
- II. «Распелся дрозд на гроздьях винограда...» (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 140
- III. «Назойливая, звонкая цикада…» (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 141
- Леопольдо Лугонес. Пейзажи
- I. Лазурный час (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 142
- II. Цветы и звезды (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 143
- III. Рассвет (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 143
- IV. Сияние (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 144
- V. Облака (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 144
- VI. Солнце в разгаре (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 145
- Леопольдо Лугонес. Град (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 147
- Леопольдо Лугонес. Ясный вечер (стихотворение, перевод Владимира Литуса), стр. 148
- Леопольдо Лугонес. Ясная ночь (стихотворение, перевод Артема Андреева), стр. 149
- Леопольдо Лугонес. Крылья
- Сорока (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 150
- Щегол (стихотворение, перевод Анастасии Миролюбовой), стр. 150
- Дятел (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 151
- Цапля (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 151
- Ночная птица (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 151
- Сова (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 152
- Качила (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 152
- Сокол (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 153
- Лесная голубка (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 153
- Колибри (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 154
- Леопольдо Лугонес. Утренняя заря (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 155
- Леопольдо Лугонес. Безмолвие (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 156
- Из сборника «Золотое время»
- Леопольдо Лугонес. В минуту покоя (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 157
- Леопольдо Лугонес. Засохшая роза (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 158
- Леопольдо Лугонес. Осенняя роза (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 159
- Леопольдо Лугонес. Стакан воды (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 160
- Леопольдо Лугонес. Бесконечность (стихотворение, перевод Веры Резник), стр. 161
- Леопольдо Лугонес. Счастливая душа (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 162
- Леопольдо Лугонес. Вечная любовь (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 163
- Леопольдо Лугонес. Уже... (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 164
- Из сборника «Романсеро»
- Леопольдо Лугонес. Дама и рыцарь (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 165
- Леопольдо Лугонес. Черные очи (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 166
- Леопольдо Лугонес. Весенняя луна (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 167
- Леопольдо Лугонес. С обожанием (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 168
- Леопольдо Лугонес. Пальма (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 169
- Леопольдо Лугонес. Касыда (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 171
- Леопольдо Лугонес. Песни
- Песня о птице и смерти (стихотворение, перевод Кирилла Корконосенко), стр. 172
- Песня о сокрытом кладе (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 172
- Песня об истинной любви (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 173
- Песня о цветущих устах (стихотворение, перевод Кирилла Корконосенко), стр. 173
- Песня о науке любви (стихотворение, перевод Артема Андреева), стр. 173
- Песнь во славу жизни (фрагменты, перевод Виктора Андреева), стр. 175
- Из сборника «Роковые рассказы»
- Леопольдо Лугонес. Секрет Дон Хуана (рассказ, перевод В.Г. Резник), стр. 177
- Из сборника «Стихи родового гнезда»
- Леопольдо Лугонес. Пес (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 197
- Леопольдо Лугонес. Короче некуда (стихотворение, перевод Виктора Андреева), стр. 198
- В. Андреев. Примечания, стр. 207
Примечание:
Картина Альбрехта Дюрера около 1496-1499 годов «Лот и его дочери».
|