Ознакомительный фрагмент
|
Описание:
Содержание:
- Володимир Чернишенко. Закон джунглів Ред'ярда Кіплінґа (передмова), стр. 7-10
- Про Кіплінґівське товариство, стр. 11
- Ред'ярд Кіплінґ. Переднє слово, стр. 12
- Ред'ярд Кіплінґ. Книга Джунглів (сборник)
- Ред'ярд Кіплінґ. Брати Мауґлі (рассказ, перевод Д. Кузьменко), стр. 14-32
Мисливська пісня Сіонійської зграї (стихотворение, перевод Н. Тисовской), стр. 32-33
- Ред'ярд Кіплінґ. Полювання Каа (рассказ, перевод В. Чумака), стр. 34-57
Подорожня пісня Бандар-лоґів (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 57
- Ред'ярд Кіплінґ. Тигр, тигр! (рассказ, перевод В. Чумака), стр. 58-75
Пісня Мауґлі, Яку він співав на Скелі Ради, коли танцював на шкурі Шир-Хана (стихотворение, перевод О. Смольницкой), стр. 76-77
- Ред'ярд Кіплінґ. Білий тюлень (рассказ, перевод В. Чернишенко), стр. 78-95
Луканнон (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 95-96
- Ред'ярд Кіплінґ. Рікі-Тікі-Таві (рассказ, перевод В. Чернишенко), стр. 97-113
Пісня Дарзі (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 113-114
- Ред'ярд Кіплінґ. Тумай з роду слонів (рассказ, перевод В. Чернишенко), стр. 115-132
Шива й коник-стрибунець (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 133
- Ред'ярд Кіплінґ. Слуги її Величності (рассказ, перевод В. Чернишенко), стр. 134-148
Маршова пісня табірних тварин (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 149-150
- Ред'ярд Кіплінґ. Друга Книга Джунглів (сборник)
- Ред'ярд Кіплінґ. Звідки страх узявся (рассказ, перевод В. Чумака), стр. 152-166
Закони джунглів (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 167-168
- Ред'ярд Кіплінґ. Пурун Бхаґатове диво (рассказ, перевод В. Чернишенко), стр. 169-181
Кабірова пісня (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 182
- Ред'ярд Кіплінґ. Наслання джунглів (рассказ, перевод В. Чумака), стр. 183-208
Пісня Мауґлі проти людей (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 209
- Ред'ярд Кіплінґ. Гробарі (рассказ, перевод В. Чернишенко), стр. 210-227
Пісня брижів на воді (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 228
- Ред'ярд Кіплінґ. Анкас Раджі (рассказ, перевод В. Чумака), стр. 229-246
Пісня Маленького Мисливця (стихотворение, перевод Н. Тисовської), стр. 247
- Ред'ярд Кіплінґ. Квікверн (рассказ, перевод В. Чернишенко), стр. 248-266
Анґутіваун Таїна (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 266-267
- Ред'ярд Кіплінґ. Руді пси (рассказ, перевод В. Чумака), стр. 268-291
Пісня Чіла (стихотворение, перевод В. Чернишенко), стр. 291
- Ред'ярд Кіплінґ. Весняна метушня (рассказ, перевод В. Чумака), стр. 292-310
Прощальна пісня джунглів (стихотворение, перевод Н. Тисовської), стр. 311-313
- Кілька слів про ілюстрації, стр. 314
- Короткий покажчик власних назв (укладений автором), стр. 315-318
Примечание:
Картина Івонн Делво «Last Refuge».
Повне видання без пропусків і скорочень. До 150-річчя з дня народження Ред’ярда Кіплінґа.
Перекладено за виданням: R. Kipling ‘The Jungle Book & The Second Jungle Book’ — Wordsworth Editions. — 2007.
|