Рабиндранат Тагор ...

Рабиндранат Тагор «Рабиндранат Тагор. Избранные произведения»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Рабиндранат Тагор. Избранные произведения

авторский сборник

М.: Панорама, 1999 г.

Серия: Лауреаты Нобелевской премии

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 5-85220-467-6

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 496

Содержание:

  1. Рабиндранат Тагор. На качелях (стихотворение, перевод Н. Стефановича, А. Ревича), стр. 7-9
  2. Рабиндранат Тагор. Мы живём в одной деревне (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 9-10
  3. Рабиндранат Тагор. Родину бедную. Всеблагой... (стихотворение, перевод Н. Стефанович), стр. 10-11
  4. Рабиндранат Тагор. Та женщина, что мне была мила (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 11-12
  5. Рабиндранат Тагор. Заставь меня головой коснуться... (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 12-13
  6. Рабиндранат Тагор. Не молю, чтобы ты... (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 13
  7. Рабиндранат Тагор. О, помоги расцвесть душе моей... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 13-14
  8. Рабиндранат Тагор. Все в новых образах ты в душу мне входи... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 14
  9. Рабиндранат Тагор. Солнце в прятки стало с тенью играть... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 14-15
  10. Рабиндранат Тагор. К нам море жизни принесло... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 15
  11. Рабиндранат Тагор. Собираются тучи, темнеет день... (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 15-16
  12. Рабиндранат Тагор. О, где же свет, где свет?... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 16
  13. Рабиндранат Тагор. Так вот прятаться где - то вдали, в стороне... (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 17
  14. Рабиндранат Тагор. Нет больше дня, спускается на мир... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 17-18
  15. Рабиндранат Тагор. Я в мир явился песни петь... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 18
  16. Рабиндранат Тагор. Молю, мой страх гони, гони... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 18
  17. Рабиндранат Тагор. Давно ль идешь, стремясь достичь... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 19
  18. Рабиндранат Тагор. Был зван на радостный обряд... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 19
  19. Рабиндранат Тагор. Свет света пришел, и сразу... (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 19-20
  20. Рабиндранат Тагор. Уединенья бог не спит... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 20
  21. Рабиндранат Тагор. Коль жизнь иссохшая пуста... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 20-21
  22. Рабиндранат Тагор. Ты струны старые сними... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 21
  23. Рабиндранат Тагор. По свету песню я несу... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 21-22
  24. Рабиндранат Тагор. Любовь к тебе душой поднять... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 22-23
  25. Рабиндранат Тагор. Сегодня душу у меня... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 23
  26. Рабиндранат Тагор. Что делать, вечно безгласный... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 23
  27. Рабиндранат Тагор. Хотел светильник я зажечь... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 24
  28. Рабиндранат Тагор. Мне в дух и плоть войдя... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 24
  29. Рабиндранат Тагор. О душа, не стынь... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 24-26
  30. Рабиндранат Тагор. О царь, стопы твои стоят внизу... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 27
  31. Рабиндранат Тагор. Страна несчастная моя!.. (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 27-28
  32. Рабиндранат Тагор. Поклоны, службы, чтение молитв... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 28-29
  33. Рабиндранат Тагор. Пускай беда и клевета... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 29
  34. Рабиндранат Тагор. Тебя ищу я на земле всегда... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 29-30
  35. Рабиндранат Тагор. Пускай заглушал молитвы... (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 30
  36. Рабиндранат Тагор. Когда я думаю: «Конец!..» (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 30-31
  37. Рабиндранат Тагор. На морском берегу бесконечных миров... (стихотворение, перевод Н. Пушешникова), стр. 31
  38. Рабиндранат Тагор. Подарок (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 31-33
  39. Рабиндранат Тагор. Рай (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 33
  40. Рабиндранат Тагор. Встреча (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 33-35
  41. Рабиндранат Тагор. Шал (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 35-37
  42. Рабиндранат Тагор. Конец года (стихотворение, перевод Н. Стефанович), стр. 37-38
  43. Рабиндранат Тагор. Старая книга (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 39-40
  44. Рабиндранат Тагор. Дорогая, нового рая мы создавать не станем... (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 40-41
  45. Рабиндранат Тагор. Копай (стихотворение, перевод Г. Регистана), стр. 41-43
  46. Рабиндранат Тагор. Свое жилище я переменил... (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 44-46
  47. Рабиндранат Тагор. О чём рассказал берег Ганги (рассказ, перевод А. Коваленко), стр. 47-58
  48. Рабиндранат Тагор. Возвращение Кхокабабу (рассказ, перевод Е. Алексеевой), стр. 58-65
  49. Рабиндранат Тагор. Кабуливала (рассказ, перевод Е. Алексеевой), стр. 65-72
  50. Рабиндранат Тагор. Свет и тени (рассказ, перевод Е. Алексеевой) (рассказ, перевод Е. В. Алексеевой), стр. 73-96
  51. Рабиндранат Тагор. Искупление (рассказ, перевод А. Гнатюк-Данильчук), стр. 97-109
  52. Рабиндранат Тагор. Судья (рассказ) (рассказ, перевод А. Гнатюк-Данильчук), стр. 110-116
  53. Рабиндранат Тагор. Ночью (рассказ, перевод А. Гнатюк-Данильчук), стр. 116-128
  54. Рабиндранат Тагор. Голодные камни (рассказ, перевод Е. Алексеевой), стр. 128-140
  55. Рабиндранат Тагор. Исчезнувшее сокровище (рассказ, перевод С. Рудина), стр. 140-157
  56. Рабиндранат Тагор. Несчастье маленького человека (рассказ, перевод А. Гнатюк-Данильчук), стр. 157-160
  57. Рабиндранат Тагор. Незнакомка (рассказ, перевод И. Товстых), стр. 160-172
  58. Рабиндранат Тагор. Первый номер (рассказ, перевод И. Товстых), стр. 172-186
  59. Рабиндранат Тагор. Художник (рассказ, перевод Л. Чевкиной), стр. 187-192
  60. Рабиндранат Тагор. Крушение (перевод Л. Чевкиной) (роман, перевод И. А. Товстых, Е. Браслина), стр. 193-440
  61. Рабиндранат Тагор. Почта (пьеса, перевод И. Световидовой), стр. 441-462
  62. Эрик Наумович Комаров. Рабиндранат Тагор - поэт индийского Возрождения (послесловие), стр. 463-479
  63. А. Гнатюк-Данильчук. Рабиндранат Тагор и Нобелевская премия (послесловие), стр. 480-483
  64. А. Гнатюк-Данильчук, Е. Быкова, Валентина Павловна Новикова. Примечания. Комментарии, стр. 484-491



Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ






Книжные полки

⇑ Наверх