|
Описание:
Содержание:
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Кто есть кто и как так вышло? (эссе, перевод А. Руднева), стр. 5-9
- Проповедник и боль
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Тайна закладной Рэймонда (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 13-23
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Рид, на замену! (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 24-26
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Долг чести (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 27-30
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Комната за зелёными ставнями (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 31-37
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Санта-неудачник (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 38-46
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Проповедник и боль (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 47-53
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. По следам герцога (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 54-60
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Венец из призрачного лавра (пьеса, перевод А. Руднева), стр. 61-73
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Испытание (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 74-82
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Так принято (очерк, перевод А. Руднева), стр. 83-91
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Предосторожность — прежде всего! (пьеса, перевод А. Руднева), стр. 92-95
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Шпиль и Горгулья (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 96-108
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Тарквиний из Чипсайда (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 109-115
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Чувства и мода на пудру (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 116-137
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Кастальский ключ и последняя капля (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 138-154
- Интерлюдия
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. «А я не послушал этого совета!» (очерк, перевод А. Руднева), стр. 157
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Улыбочки (рассказ, перевод А. Руднева), стр. 158-170
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Плач (стихотворение, перевод А. Руднева), стр. 171
- Комментарии, стр. 172-190
Примечание:
Художественное оформление А. Казаченко.
В оформлении обложки использованы материалы по лицензии агентства Shutterstock.com
Информация об издании предоставлена: Календула
|