Циприан Норвид Стихотворения

Циприан Норвид «Стихотворения»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Стихотворения

авторский сборник

Составитель:

М.: Художественная литература, 1972 г.

Тираж: 25000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 64x90/32 (145x210 мм)

Страниц: 176

Описание:

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Медведева.

Содержание:

  1. Ярослав Ивашкевич. Норвид (статья), стр. 3-6
  2. Стихотворения
    1. Циприан Норвид. Буря (фрагмент, перевод В. Корнилова), стр. 9-9
    2. Циприан Норвид. Перо (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 10-10
    3. Циприан Норвид. Моя песенка (I) («Скверно, скверно повсюду...») (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 11-12
    4. Циприан Норвид. Italiam! Italiam! (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 13-13
    5. Циприан Норвид. Scherzo (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 14-15
    6. Циприан Норвид. Белый мрамор (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 16-16
    7. Циприан Норвид. Времена (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 17-17
    8. Циприан Норвид. Осень (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 18-18
    9. Циприан Норвид. Песнь от нашей земли (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 19-20
    10. Циприан Норвид. Aerumnarum Plenus (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 21-22
    11. Циприан Норвид. Наша эпопея (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 23-26
    12. Циприан Норвид. Заседание (шутка, перевод Д. Самойлова), стр. 27-27
    13. Циприан Норвид. Их сила (шутка, перевод Д. Самойлова), стр. 28-28
    14. Циприан Норвид. Памяти Бема траурная рапсодия (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 29-30
    15. Циприан Норвид. Моя песенка (II) («По тем просторам, где крошек хлеба...») (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 31-32
    16. Циприан Норвид. Три строфы (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 33-33
    17. Циприан Норвид. Кроткую песнь не проси... (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 34-34
    18. Циприан Норвид. Сократ, за что Афины увенчали... (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 35-36
    19. Циприан Норвид. Мир (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 37-37
    20. Циприан Норвид. Спартак (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 38-39
    21. Циприан Норвид. Слава (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 40-43
    22. Циприан Норвид. На смерть Яна Гаевского (польского эмигранта — французского инженера — убитого взрывом паровой машины в Манчестере в июле 1858 г.) (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 44-45
    23. Циприан Норвид. Гражданину Джону Брауну (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 46-47
    24. Циприан Норвид. Джон Браун (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 48-50
    25. Циприан Норвид. Беатриче (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 51-53
    26. Циприан Норвид. Вчера-и-я (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 54-54
    27. Циприан Норвид. Дай мне синюю ленту... (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 55-55
    28. Циприан Норвид. Тем временем (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 56-56
    29. Циприан Норвид. Моя отчизна (стихотворение, перевод С. Свяцкого), стр. 57-58
    30. Циприан Норвид. Импровизация (стихотворение), стр. 59-59
    31. Циприан Норвид. Величие (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 60-61
    32. Циприан Норвид. В альбом (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 62-65
    33. Циприан Норвид. Полька (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 66-69
    34. Циприан Норвид. Post scriptum (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 70-70
    35. Циприан Норвид. Ответ на вопрос: почему я в конфедерадке? (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 71-71
    36. Циприан Норвид. Врагу (песнь, перевод Д. Самойлова), стр. 72-72
    37. Циприан Норвид. Знаменитой русской танцовщице — неизвестной монахине (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 73-73
    38. Циприан Норвид. Vade-mecum
      1. Циприан Норвид. Вместо вступления (общие места) (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 74-74
      2. Циприан Норвид. «Ладони натрудив рукоплесканьем...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 75-77
      3. Циприан Норвид. Прошлое (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 78-78
      4. Циприан Норвид. Гармония (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 79-79
      5. Циприан Норвид. В Вероне (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 80-80
      6. Циприан Норвид. Лирика и печать (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 81-82
      7. Циприан Норвид. Темнота (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 83-83
      8. Циприан Норвид. Чиновники (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 84-84
      9. Циприан Норвид. Пилигрим (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 85-85
      10. Циприан Норвид. Видение (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 86-86
      11. Циприан Норвид. Сострадание (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 87-87
      12. Циприан Норвид. Деревня (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 88-89
      13. Циприан Норвид. Столица (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 90-91
      14. Циприан Норвид. Особенности (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 92-92
      15. Циприан Норвид. Сиротство (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 93-93
      16. Циприан Норвид. Почему я не в хоре? (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 94-94
      17. Циприан Норвид. Мистицизм (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 95-95
      18. Циприан Норвид. Рок (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 96-96
      19. Циприан Норвид. Ирония (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 97-98
      20. Циприан Норвид. Две Сибири (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 99-99
      21. Циприан Норвид. Разочарования (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 100-101
      22. Циприан Норвид. Родной язык (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 102-102
      23. Циприан Норвид. Боги и человек (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 103-103
      24. Циприан Норвид. Зрелые лавры (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 104-104
      25. Циприан Норвид. Великие слова (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 105-106
      26. Циприан Норвид. К чему (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 107-108
      27. Циприан Норвид. Пустяки (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 109-110
      28. Циприан Норвид. Нервы (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 111-112
      29. Циприан Норвид. Фортепьяно Шопена (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 113-117
    39. Циприан Норвид. Посвящение (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 118-119
    40. Циприан Норвид. Песнь Тиртея (стихотворение, перевод В. Корнилова), стр. 120-121
    41. Циприан Норвид. К современникам (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 122-122
    42. Циприан Норвид. Что ей сказать? (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 123-123
    43. Циприан Норвид. Пани М., идущей купить тарелку (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 124-124
    44. Циприан Норвид. Еще Франция не погибла! (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 125-125
    45. Циприан Норвид. Скульптор (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 126-126
    46. Циприан Норвид. Брониславу З. (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 127-129
    47. Циприан Норвид. Красоты времени (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 130-130
    48. Циприан Норвид. Раздетая (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 131-132
    49. Циприан Норвид. Славянин (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 133-133
  3. Б. Стахеев. Краткая летопись жизни и творчества Циприана Норвида, стр. 134-145
  4. Б. Стахеев. Комментарии, стр. 146-171

Примечание:

Издание снабжено фотографией автора.

Стихотворения «В альбом», «Посвящение», «Песнь Тиртея» переведены И.Бродским. Но в 1972 году его имя уже не пропускали в печать, поэтому он попросил В.Корнилова опубликовать их под своим именем. В последствии гонорар за публикацию этих стихов Корнилов передал матери И.Бродского.



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Продают, меняют
mr.urri, Воронеж 

Желают приобрести
arcanum, Россия 

Книжные полки

⇑ Наверх