|
Описание:
Один из наиболее полных сборников стихов Родари в переводе С. Маршака.
Содержание:
- Джанни Родари. От автора (эссе), стр. 3-4
- Из «Книги городов»
- Джанни Родари. Открытки с видами городов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 5-6
- Джанни Родари. Неаполь без солнца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 6
- Джанни Родари. Мастер плетеной мебели из городка Беллуно (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 6
- Джанни Родари. Площадь Мастаи (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 6-7
- Джанни Родари. Воскресная прогулка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 7
- Джанни Родари. Когда умирают фабричные трубы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 7-8
- Из книги «Поезд стихов»
- Джанни Родари. Шесть тысяч поездов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 8-9
- Джанни Родари. Станция (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 9-10
- Джанни Родари. Третий, второй, первый класс (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 10
- Джанни Родари. Спальный вагон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 11
- Джанни Родари. Красный свет (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 11-12
- Джанни Родари. Домик № 27 (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 12
- Джанни Родари. Туннель (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 12
- Джанни Родари. Товарный поезд (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 12
- Джанни Родари. Зал ожиданья (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 12-13
- Джанни Родари. Эшелон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 13
- Джанни Родари. Поезд эмигрантов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 14
- Джанни Родари. Детская железная дорога (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 14-15
- Джанни Родари. Поезд будущего (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 15
- Джанни Родари. Поезд, идущий за границу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 16
- Джанни Родари. Поезда бастуют (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 16-17
- Джанни Родари. Далёкое путешествие (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 17-18
- Джанни Родари. Чем пахнут ремесла? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 18-19
- Джанни Родари. Какого цвета ремёсла? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 19
- Джанни Родари. Лудильщик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 20
- Джанни Родари. Человек на подъемном кране (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 20-21
- Джанни Родари. Рыбак (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 21
- Джанни Родари. «Старьё берём» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 21
- Джанни Родари. Городской трамвай (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 22
- Джанни Родари. Почтальон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 22-23
- Джанни Родари. Служанка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 23
- Джанни Родари. Точильщик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 23
- Джанни Родари. Метельщик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 24
- Джанни Родари. Трубочист (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 24
- Джанни Родари. Старый каменщик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 25
- Джанни Родари. Пожарный (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 25-26
- Джанни Родари. Чистильщик сапог (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 26-27
- Джанни Родари. Вполголоса (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 27
- Джанни Родари. Субботний вечер (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 28
- Джанни Родари. Не у всех бывает воскресенье (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 28
- Джанни Родари. Стишок про летнюю жару и городскую детвору (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 28-29
- Джанни Родари. Мальчик из Модены (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 30
- Джанни Родари. Слово «плакать» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 30-32
- Джанни Родари. Чиччо (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 32
- Джанни Родари. Карусель (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 32-33
- Джанни Родари. Матери не могут спать (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 33
- Джанни Родари. Славный корабль (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 33
- Джанни Родари. Журналист (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 34
- Джанни Родари. Наше вино (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 34
- Джанни Родари. Женщины Сан-Северо (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 35
- Джанни Родари. Там, в горах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 35
- Джанни Родари. Кладбище в Радипулье (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 35-36
- Джанни Родари. Венеция (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 36
- Джанни Родари. Неаполитанский мальчик (Ласточка без солнца) (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 36-37
- Джанни Родари. Письмо фее (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 37
- Джанни Родари. Ёлка на стекле (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 37-38
- Джанни Родари. Новая тетрадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 38
- Джанни Родари. Лежебока (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 38-39
- Джанни Родари. Снежное чучело (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 39
- Джанни Родари. Оркестр на площади (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 39-40
- Джанни Родари. Крыша на палке (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 40
- Джанни Родари. Всемирный хоровод (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 40-41
- Джанни Родари. Куда девались феи? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 41-44
- Джанни Родари. Сколько всего детей на свете? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 44-45
Информация об издании предоставлена: Bonsai
|