Ознакомительный фрагмент
|
Описание:
Содержание:
- Галина Лифшиц-Артемьева. С молитвой о мире славянском (предисловие), стр. 13-26
- Карел Яромир Эрбен (биографическая справка) (очерк), стр. 27-31
- Букет (из народных преданий)
- Карел Яромир Эрбен. Букет (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 32-33
- Карел Яромир Эрбен. Клад (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 33-49
- Карел Яромир Эрбен. Свадебные рубашки (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 49-59
- Карел Яромир Эрбен. Полудница (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 59-60
- Карел Яромир Эрбен. Голубок (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 61-64
- Карел Яромир Эрбен. Водяной (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 64-72
- Карел Яромир Эрбен. Верба (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 72-76
- Карел Яромир Эрбен. Лилия (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 76-78
- Карел Яромир Эрбен. Дочернее проклятье (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 79-80
- Чешские сказки
- Карел Яромир Эрбен. Златовласка (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 81-89
- Карел Яромир Эрбен. Три золотых волоса деда Всеведа (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 89-98
- Карел Яромир Эрбен. Живая вода (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 99-108
- Карел Яромир Эрбен. Повесть о Литошском роднике (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 109-110
- Карел Яромир Эрбен. Разум и Счастье (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 110-114
- Карел Яромир Эрбен. Так хорошо, что есть смерть на свете (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 115-119
- Карел Яромир Эрбен. Горшочек, вари! (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 119-121
- Карел Яромир Эрбен. Длинный, Широкий и Остроглазый (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 121-132
- Карел Яромир Эрбен. Водяной (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 132-134
- Карел Яромир Эрбен. Черт и цыган (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 134-138
- Карел Яромир Эрбен. Полешко (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 138-142
- Карел Яромир Эрбен. Близнецы (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 142-151
- Карел Яромир Эрбен. Школа богатства (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 151-152
- Карел Яромир Эрбен. Король Хорек (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 152-155
- Верхнелужицкие сказки
- Еник и Ганичка (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 156-158
- Все-таки право остается правом (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 158-162
- Дева Мария — крестная (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 162-165
- Золотой клад (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 166-169
- Звенящая липка (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 169-174
- Жена водяного (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 174-175
- Нижнелужицкие сказки
- Красная шапочка (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 176-179
- Предания
- В Тржтенце вырыла свинья колокол (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 179-180
- Людьки (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 180-180
- Светлячки (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 180-181
- Серп (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 181-181
- Клятва (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 181-182
- Кашубские сказки
- О трех братьях, двух умных и одном глупом (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 183-187
- Обух, шевелись! (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 187-191
- Коровьи разговоры (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 192-192
- О заклятом замке (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 192-193
- О глупом волке (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 193-195
- Польские сказки
- О королевиче Ненадалеке (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 196-208
- О глупом Пецивале (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 208-215
- Дух погребенного (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 215-218
- Милостыня (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 218-221
- Беда (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 221-223
- Дьявольский танец (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 223-225
- Дудочка (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 225-227
- Чумная толпа (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 227-228
- Искрицкий (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 228-229
- Стихи и загадки
- Солнышко жизни (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 230-231
- О сотворении мира (стихотворение, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 231-232
- Загадки
- «Стоит дуб, стоит дуб...» (перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 232-232
- «Двенадцать счастливых...» (перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 232-232
- «Пришел к нам белый конь...» (перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 232-232
- «Ходит в короне — но не король...» (перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 233-233
- «Корона на голове...» (перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 233-233
- Божена Немцова (биографическая справка) (очерк), стр. 234-236
- Божена Немцова. Дивотворный меч (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 237-251
- Божена Немцова. Сказка о пряничном домике (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 251-256
- Божена Немцова. Лесная нимфа (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 256-262
- Божена Немцова. Мудрый золотых дел мастер (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 262-269
- Божена Немцова. Принц Байайя (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 269-282
- Божена Немцова. Семеро воронов (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 282-296
- Божена Немцова. Об умной принцессе (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 297-304
- Божена Немцова. О Смоличке (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 304-307
- Божена Немцова. О коте, петухе и косе (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 307-314
- Божена Немцова. Кто самый глупый (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 314-317
- Матей Микшичек (биографическая справка) (очерк), стр. 318-320
- Моравские народные сказки
- Матей Микшичек. Беличий замок (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 321-324
- Матей Микшичек. Красная роза (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 324-330
- Матей Микшичек. Климек (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 330-338
- Матей Микшичек. Заколдованная принцесса (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 338-345
- Матей Микшичек. Каченка (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 346-353
- Матей Микшичек. Жена водяного (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 353-357
- Матей Микшичек. О трех великанах (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 357-366
- Матей Микшичек. Соловей и вороны (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 357-368
- Матей Микшичек. О дьявольской танцовщице (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 368-375
- Матей Микшичек. Волшебная мельничка (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 376-379
- Матей Микшичек. Масляные бочки (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 379-380
- Матей Микшичек. Сильный кузнец (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 381-383
- Матей Микшичек. Чертова скала (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 384-388
- Матей Микшичек. Белый медведь (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 388-400
- Матей Микшичек. Сказка о прекрасном саде (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 400-405
- Матей Микшичек. Путь в Иерусалим (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 405-407
- Матей Микшичек. Сильный Янек (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 408-409
- Матей Микшичек. Загадка (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 409-411
- Матей Микшичек. Кумушка (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 411-417
- Матей Микшичек. Плут над плутом (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 417-419
- Матей Микшичек. Клипы-клап (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 420-421
- Матей Микшичек. Склеенный черт (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 421-426
- Адольф Вениг (биографическая справка) (очерк), стр. 427-428
- Чешские сказания
- Адольф Вениг. О водяном и мельнике в Литоховичской мельнице (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 429-433
- Адольф Вениг. О вестнитцах судьбы в Радобыле (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 433-435
- Адольф Вениг. О кладе на Крестовой вершине (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 435-437
- Адольф Вениг. О золотом доле на Лишчине (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 437-438
- Адольф Вениг. Вечный Жид у Седла (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 438-442
- Адольф Вениг. О каменном управляющем у Станьковиц (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 442-444
- Адольф Вениг. О заклинании огня в Дубравицах (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 444-446
- Адольф Вениг. О таинственном ямщике в Муцкове (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 446-448
- Адольф Вениг. О помощнике лесничего из книницкого охотничьего домика (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 448-454
- Адольф Вениг. Об окаменевшем стаде у Шебиржова (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 454-456
- Адольф Вениг. Об охотнике-волшебнике (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 456-458
- Адольф Вениг. О волшебных цветах на Ронове (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 458-460
- Адольф Вениг. О чертовой стене у Смржова (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 460-465
- Адольф Вениг. О лесной нимфе в Бездечине (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 465-467
- Адольф Вениг. О бесенке в Борке (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 467-469
- Адольф Вениг. Об амбарщике в Железнобродске (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 469-471
- Адольф Вениг. О драгоценных камнях на Козакове (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 471-474
- Адольф Вениг. О железных людях на Драбовне (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 474-475
- Адольф Вениг. О Драконьих скалах (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 475-478
- Адольф Вениг. О чертовой руке у Грубой скалы (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 479-482
- Адольф Вениг. Об огоньках у Олешницы (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 482-484
- Адольф Вениг. О таинственных всадниках у Ржитониц (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 484-487
- Адольф Вениг. О кладе в Гржменине (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 487-488
- Адольф Вениг. Об обедневшем хозяине в Домоусницах (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 489-493
- Адольф Вениг. О таинственной госпоже из Младоболеславской округи (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 493-495
- Адольф Вениг. О золотых деньгах в Костельце над Лабой (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 495-497
- Приложения
- Прозаические переводы
- Клад (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 498-507
- Свадебные рубашки (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 507-513
- Верба (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 513-515
- Лилия (сказка, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 515-517
- Карел Яромир Эрбен. Примечания к «Букету» (статья, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 518-523
- Галина Лифшиц-Артемьева. Примечания составителя и переводчика (статья), стр. 524-531
- Карел Яромир Эрбен. Предисловие к славянской хрестоматии (статья, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 532-536
- Карел Яромир Эрбен. Из предисловия к «Народному сообществу» (статья, перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 536-540
- Адольф Вениг. Предисловие к чешским сказаниям (перевод Г. Лифшиц-Артемьевой), стр. 541-542
Примечание:
Кроме оформления обложки, это издание отличается от издания по составу: в сборнике «Букет» нет двух стихотворений, а в «Прозаических переводах» есть два дополнительных текста.
2018 г. (январь) — доп. тираж 2000 экз.
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|