|
сборник
Составитель: не указан
М.: Правда, 1988 г.
Серия: Сказки народов Европы
Тираж: 400000 экз.
ISBN в издании не указан
Тип обложки:
мягкая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 480
|
|
Описание:
Британские легенды и сказки.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Орловой
Содержание:
- Ирландские саги и сказки
- Из собрания кельтского фольклора Джозефа Джекобса и других изданий
- Из книги Шамаса Мак Мануса и из собрания Джозефа Джекобса
- Строитель Гоб (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 13-15
- Умная жена (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 16-18
- Ученый Фиоргал (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 19-26
- Воскресение Рафтери (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 27-32
- Три монаха-отшельника (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 33
- Лиса и гуси (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 34-35
- Ученик вора (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 36-39
- Жена Гоба (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 40-43
- Поэт Маклонин и пахарь из Дал Каса (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 44
- Почтенный лорд-мэр и почтеннейший хозяин трактира (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 45-48
- Пинам, Панам, Мара-Фанам (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 49-51
- Семь пшеничных зерен (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 52-53
- Повелитель ворон (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 54-57
- «Рори спасет Ирландию!» (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 58-59
- Ученые Мангрета (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 60-65
- Король Птиц (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 66-67
- Правая рука святого Ультена (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 68
- Как удалось перехитрить самого Рафтери (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 69-70
- Семейная распря (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 71-74
- Мудрость Кормака (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 75-77
- Из двухтомника "Британские сказки" Эмейбл Уильямс-Эллис и оксфордского издания Айлин О'Фойлин
- Бой Кухулина с Фердиадом (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 79-86
- Про короля, про святого и про гусыню (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 87-90
- Поле ромашек (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 91-94
- Мудрая Унах (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 95-100
- Черный Вор (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 101-114
- Надменная принцесса (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 115-118
- Зачарованный Геройд Ярла (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 119-121
- Из собрания Уильяма Батлера Йейтса
- Белая форель (конгская легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 123-125
- Нокграфтонская легенда (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 126-130
- Души в клетках (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 131-142
- Господин и слуга (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 143-149
- Дурное место (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 150-157
- Мунахар и Манахар (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 158-161
- Ленивая красавица и ее тетушки (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 162-166
- Графиня Кэтлин О'Шей (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 167-170
- Волынщик и пак (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 171-173
- Озеро исцеления (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 174-179
- Завороженный пудинг (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 180-192
- Валлийские легенды и сказки
- Из двухтомника "Британские сказки" Эмейбл Уильямс-Эллис, оксфордского издания Гвин Джонса и собрания Джозефа Джекобса
- Из легенд о короле Артуре
- I. Поиски Олвен (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 195-208
- II. Как Тристан нашел Изольду (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 209-211
- Дева Озера (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 212-216
- Солнце Лланфабона (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 217
- Добрая душа (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 218-221
- Кэдуладер и козы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 222-224
- Лопата земли (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 225-226
- Шотландские сказки и легенды
- Из оксфордского издания Барбары Кер Уилсон, из двухтомника "Британские сказки" Эмейбл Уильямс-Эллис и сборника Алана Стюарта
- Я-сам! (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 229-231
- Крошка-Малышка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 232-233
- Петух и Лиса (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 234
- Лиса и Пустельга (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 235
- Там Лин (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 236-239
- Сэр Майкл Скотт (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 240-243
- Как Майкл Скотт в Рим ходил (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 244-246
- Два скрипача из Стратспи (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 247-251
- Русалка и неверный Эндрью (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 252-255
- Отважный охотник Финлей (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 256-261
- Кошель золота за пару штанов (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 262-264
- Фермер Джеймс Грэй и великанша Клэншид (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 265-267
- Синяя шапочка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 268-271
- Рыжий Эттин (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 272-276
- Вилли и поросенок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 277-279
- Серебряная дудочка Маккримонса (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 280-282
- Джон Рид и русалка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 283-285
- Черный Родерик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 286-289
- Из древних легенд о фьанах
- I. Путешествие Финна в Лохланн (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 291-294
- II. Смерть Дирмеда (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 295-300
- Легенда о Макбете (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 301-306
- Томас-Рифмач (легенда, перевод Н. Шерешевской), стр. 307-314
- Английские сказки
- Из собрания английского фольклора Джозефа Джекобса, из двухтомника "Британские сказки" Эмейбл Уильямс-Эллис и оксфордского издания Джеймса Ривза
- Три поросёнка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 317-319
- Мистер Майка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 320-321
- Как Джек ходил счастья искать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 322-323
- Источник-на-краю-света (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 324-327
- Три умные головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 328-330
- Малютка брауни (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 331-333
- Бабушкин дедушка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 334-335
- Дочка пекаря (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 336-337
- Кто-всех-одолеет (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 338-342
- Воду заперли (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 343-344
- Дьявол и портняжка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 345-347
- Волшебный рог (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 348-349
- Рыба и перстень (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 350-352
- Джек Хэннефорд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 353-355
- Сон коробейника (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 356-359
- Сорочье гнездо (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 360-361
- Джек-лентяй (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 362-363
- Кэт–щелкунчик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 364-368
- Господин всех господ (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 369-370
- Три желания (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 371-372
- Джоан и хромой гусопас (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 373-377
- Мистер Виноградина (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 378-380
- Джек и бобовый стебель (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 381-387
- Джонни-Пончик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 388-390
- Том — мальчик с пальчик (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 391-394
- Джек — Победитель великанов (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 395-402
- Черный Бык Норроуэйский (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 403-406
- Волшебная мазь (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 407-408
- Ничто–ничего (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 409-413
- Осел, столик и дубинка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 414-417
- Джек и золотая табакерка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 418-423
- Питер–простачок (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 424-428
- Ночной пассажир (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 429
- Синяя Борода (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 430-433
- Выгодная сделка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 434-437
- Его величество король Томас (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 438-439
- Малышка Том и великан Денбрас (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 440-444
- Ночная погоня (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 445-446
- Тростниковая Шапка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 447-450
- Король Иоанн и кентерберийский аббат (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 451-453
- Чайлд Роланд (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 454-458
- Ученик чародея (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 459-460
- Дик Уиттингтон и его кошка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 461-466
- Том Тит Тот (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 467-471
- Святослав Бэлза. Сквозь волшебное кольцо (статья), стр. 472-479
Информация об издании предоставлена: pitiriman
|