|
Описание:
Стихотворения, сказки и рассказы.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Ковалёва.
Содержание:
- Анатолий Алексин. Её жизнь — поэма и песня… (предисловие), стр. 5-6
- Этот праздник весёлый - кильвей
- Перед праздником (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 8-9
- Как построить ярангу (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 9-11
- На коньках по океану (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 11
- Новость (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 11-12
- Приручил (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 12-14
- Едут санки за дровами (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 14
- Новенький-новенький год (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 14-16
- Селезень-морянка. Сказки
- Полезное имя (сказка, перевод Ю. Кушака), стр. 18-19
- Селезень-морянка (сказка, перевод Ю. Кушака), стр. 19-22
- Железный малыш (сказка, перевод Ю. Кушака), стр. 22-24
- Медвежья хитрость (сказка, перевод Ю. Кушака), стр. 24-26
- Черныш, или Несколько историй из жизни щенка, переведённых моим маленьким другом Елё с собачьего языка на обыкновенный
- От автора (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 28-29
- О чём думал Черныш, когда собирались в путь (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 29-30
- О чём потом Черныш жаловался хозяйке у яранги (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 30
- Размышления Черныша по дороге в стадо (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 30
- Что случилось с Чернышом на пастбище (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 30-32
- От автора (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 32
- О чём Черныш думает во сне (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 32
- Как Черныш вернулся с гонок и что он думал по этому поводу (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 32-34
- От автора (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 34
- Зелёным-презелёным утром. Рассказы
- Зелёным-презелёным утром (рассказ, перевод Ю. Кушака), стр. 36-37
- Мухоморы (рассказ, перевод Ю. Кушака), стр. 39-42
- Тормозок (рассказ, перевод Ю. Кушака), стр. 42-43
- Два лица (рассказ, перевод Ю. Кушака), стр. 43-44
- Подарок для тёти (рассказ, перевод Ю. Кушака), стр. 44-46
- Моя непоседа - Илюкинэ. Маленькая повесть о маленькой девочке
- Где живёт Илюкинэ (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 48-49
- Что говорит об Илюкинэ папа (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 49-50
- Песенка бабушки про непоседу (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 50
- Почему бог остался голодным на празднике кильвей (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 50-51
- Что думает об Илюкинэ дедушка (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 51
- Что мама дочке говорит (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 51-53
- Приключения Непоседы в городском посёлке (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 53-56
- Мамин оассказ о том, что Илюкинэ нарисовала утром (стихотворение, перевод Ю. Кушака), стр. 58
Примечание:
Подписано к печати 17.04.1987.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|