|
Описание:
Сборник эстонских народных сказок в авторской обработке.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Г. Рейндорфа.
Содержание:
- Фридрих Рейнхольд Крейцвальд. Предисловие (статья, перевод М. Кулишовой), стр. 5-6
- Фридрих Рейнхольд Крейцвальд. Златопряхи (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 7-18
- Фридрих Рейнхольд Крейцвальд. Сказка о Быстроногом, Ловкоруком и Зоркоглазом (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 19-34
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Сироткин жернов (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 35-37
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Двенадцать сестёр (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 38-42
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Как сирота нашёл своё счастье (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 43-48
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Чурбан и Береста (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 49-51
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Король Туманной горы (сказка, перевод М. Кулишовой), стр. 52-56
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Легконогая принцесса (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 57-69
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Лопи и Лапи (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 70-72
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Земляничка (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 73-81
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Хитроумный (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 82-92
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Золушка (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 93-100
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Громовая волынка (сказка, перевод Н. Крамер), стр. 101-106
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Ссора гномов (сказка, перевод Е. Поздняковой), стр. 107-110
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Хитрый Антс (сказка, перевод Н. Крамер), стр. 111-117
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Спящая королевна (сказка, перевод В. Раммо), стр. 118-125
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Благодарный королевич (сказка, перевод В. Раммо), стр. 126-142
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Мачеха (сказка, перевод В. Раммо), стр. 143-148
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. В подземном царстве (сказка, перевод В. Раммо), стр. 149-154
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Мудрый советчик (сказка, перевод В. Раммо), стр. 155-167
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Северный дракон (сказка, перевод В. Раммо), стр. 168-181
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Наказанная жадность (сказка, перевод В. Раммо), стр. 182-189
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Найдёныш (сказка, перевод В. Раммо), стр. 190-196
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Волшебное яичко (сказка, перевод В. Раммо), стр. 197-202
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Неразменный рубль (сказка, перевод В. Раммо), стр. 203-213
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Храбрый гуменщик (сказка, перевод В. Раммо), стр. 214-220
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Королевич-пастушонок (сказка, перевод В. Раммо), стр. 221-232
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Тийду-музыкант (сказка, перевод В. Раммо), стр. 233-245
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Добрый дровосек (сказка, перевод В. Раммо), стр. 246-250
- Фридрих Рейнгольд Крейцвальд. Заколдованное ружьё (сказка, перевод В. Раммо), стр. 251-256
- А. Аннист, Х. Нийт Послесловие (статья, перевод М. Кулишовой), стр. 257-270
- А. Аннист Комментарии, стр. 271-275
Примечание:
Стихи в переводе В. Рушкиса.
Информация об издании предоставлена: Гвардеец
|