|
Описание:
Сборник малой прозы и поэзии.
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Э.Р. Хьюза.
Содержание:
- Кельтские сумерки
- Уильям Батлер Йейтс. Сказитель (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 7-8
- Уильям Батлер Йейтс. Вера и неверие (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 9-10
- Уильям Батлер Йейтс. Помощь смертных (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 10-11
- Уильям Батлер Йейтс. Духовидец (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 12-15
- Уильям Батлер Йейтс. Деревенские призраки (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 15-22
- Уильям Батлер Йейтс. «Прах покрыл Елены очи» (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 22-31
- Уильям Батлер Йейтс. Хозяин стад (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 31-33
- Уильям Батлер Йейтс. Память сердца (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 34-36
- Уильям Батлер Йейтс. Чернокнижники (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 36-39
- Уильям Батлер Йейтс. Дьявол (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 39-40
- Уильям Батлер Йейтс. Теологи счастливые и несчастные (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 40-45
- Уильям Батлер Йейтс. Последний глимен (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 45-52
- Уильям Батлер Йейтс. Regina, regina pigmeorum, veni (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 52-55
- Уильям Батлер Йейтс. «Они сияли яростно и ясно» (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 56-59
- Уильям Батлер Йейтс. Зачарованный лес (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 59-64
- Уильям Батлер Йейтс. Таинственные существа (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 64-65
- Уильям Батлер Йейтс. Аристотель-книжник (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 65-66
- Уильям Батлер Йейтс. Демоническая свинья (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 66-67
- Уильям Батлер Йейтс. Голос (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 67-69
- Уильям Батлер Йейтс. Ловцы человеков (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 69-76
- Уильям Батлер Йейтс. Те, кто не знает усталости (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 76-79
- Уильям Батлер Йейтс. Земля, вода и пламя (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 79-80
- Уильям Батлер Йейтс. Старый город (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 80-82
- Уильям Батлер Йейтс. Живые сапоги (микрорассказ, перевод В. Михайлина), стр. 83-84
- Уильям Батлер Йейтс. Трус (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 84-85
- Уильям Батлер Йейтс. Три ОʼБирна и злые фэйри (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 85-86
- Уильям Батлер Йейтс. Драмклифф и Россес (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 86-94
- Уильям Батлер Йейтс. Крепкий череп, божий дар (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 94-96
- Уильям Батлер Йейтс. Молитва моряка (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 96-97
- Уильям Батлер Йейтс. О близости неба, земли и чистилища (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 97-98
- Уильям Батлер Йейтс. Едоки драгоценных камней (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 98-99
- Уильям Батлер Йейтс. Матерь Божья на горах (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 99-102
- Уильям Батлер Йейтс. Золотой век (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 102-103
- Уильям Батлер Йейтс. Упрек шотландцам, утратившим доброе расположение собственных духов и фэйри (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 103-108
- Уильям Батлер Йейтс. Война (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 108-110
- Уильям Батлер Йейтс. Королева и дурак (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 110-115
- Уильям Батлер Йейтс. О тех, кто дружит с фэйри (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 115-122
- Уильям Батлер Йейтс. Грезы без всякой морали (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 122-134
- Уильям Батлер Йейтс. У обочины дороги (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 135
- Уильям Батлер Йейтс. В сумерки (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 137-138
- Истории о Рыжем Ханрахане
- Уильям Батлер Йейтс. Рыжий Ханрахан (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 141-153
- Уильям Батлер Йейтс. Сучение веревки (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 153-162
- Уильям Батлер Йейтс. Ханрахан и Кэтлин, дочь Холиэна (рассказ, перевод В. Михайлина; стихи в переводе А. Сергеева), стр. 162-165
- Уильям Батлер Йейтс. Проклятие рыжего Ханрахана (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 165-173
- Уильям Батлер Йейтс. Видение Ханрахана (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 173-179
- Уильям Батлер Йейтс. Смерть Ханрахана (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 179-188
- Сокровенная Роза
- Уильям Батлер Йейтс. Распятие изгоя (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 191-200
- Уильям Батлер Йейтс. По ту сторону Розы (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 200-207
- Уильям Батлер Йейтс. Мудрость короля (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 208-213
- Уильям Батлер Йейтс. Сердце весны (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 213-
- Уильям Батлер Йейтс. Проклятие огней и теней (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 219-225
- Уильям Батлер Йейтс. Где нет ничего, там Бог (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 225-231
- Уильям Батлер Йейтс. Сумерки душ (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 231-237
- Уильям Батлер Йейтс. Гордый Костелло, дочь Мак-Дермота и злой язык (рассказ, перевод В. Михайлина), стр. 237-250
Примечание:
Картина Эдварда Роберта Хьюза 1911 года «Сумеречные фантазии».
Подписано в печать 04.06.2014.
Оформление обложки В. Гореликова
Информация об издании предоставлена: Magnus, oleksa1981 (оригин. илл.), alpasi (строгая вычитка)
|