|
антология
первое издание
Составитель: не указан
М.: Детгиз, 1958 г.
Тираж: 115000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 60x92/8 (220x285 мм)
Страниц: 72
|
|
Описание:
Иллюстратор Олег Зотов
Перевод с албанского Куйтима Спахивогли. Литературная обработка И. Татариновой.
Содержание:
- Георгий Гулиа. Албания (предисловие), стр. 3-4
- Стеклянная гора (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 5-14
- Булат и Краса Земли (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 15-22
- Проделки Мусы (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 23-26
- Письмо на тот свет (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 27-35
- Сам трех пядей ростом, а борода семи пядей (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 36-44
- Дружные братья (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 45-50
- Сто волков (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 51-53
- Как крестьянин бога обманул (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 54-56
- Мышь, кот и сверчок (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 57-59
- Три бычка и волк (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 60-61
- Кот и мыши (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 62-64
- Птичка и лиса (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 65-69
- Как Луна с Солнцем друг к другу в гости ходили (сказка, перевод К. Спахивогли; под редакцией И. Татариновой), стр. 70-71
Информация об издании предоставлена: ameshavkin
|