|
журнал
1975 г.
Тираж: 595000 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
Содержание:
- Урбану Тавариш Родригиш. Рассказы
- Урбану Тавариш Родригиш. Камнем в болото (рассказ, перевод Л. Бреверн), стр. 4-20
- Урбану Тавариш Родригиш. Смерть аиста (рассказ, перевод Л. Бреверн), стр. 20-21
- Маргарита Пас Передес
- Маргарита Пас Передес. Твое лицо в тумане (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 22-22
- Маргарита Пас Передес. Лампа (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 22-22
- Маргарита Пас Передес. Адам во тьме (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 23-23
- Маргарита Пас Передес. "Тебя со мною нет, и смертным хладом..." (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 23-24
- Маргарита Пас Передес. Предрассветная бессонница (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 24-24
- Маргарита Пас Передес. К поэзии (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 25-26
- Анри Труайя. Анна Предайль (роман, перевод Г. Ерофеевой), стр. 27-125
- Антони Фелпс. Минус бесконечность (окончание романа, перевод М. Ваксмахера), стр. 126-181
- Драган М. Еремич. Мысли и максимы (фрагменты из книги, перевод А. Романенко), стр. 182-193
- Литературное наследие
- Хуан Рамон Хименес
- А. Гелескул. «Хуан Рамон Хименес родился в андалузском городке...» (предисловие), стр. 194-195
- Хуан Рамон Хименес. «В полях печально и пусто...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 196-196
- Хуан Рамон Хименес. Октябрь (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 196-196
- Хуан Рамон Хименес. «Детство! Луг, колокольня, зеленые ветки...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 196-197
- Хуан Рамон Хименес. «Чуть желтеет луна за седой пеленою...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 197-197
- Хуан Рамон Хименес. «Щемящие сумерки позднего лета...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 197-197
- Хуан Рамон Хименес. «Чем он был изначально, твой напев соловьиный...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 197-197
- Хуан Рамон Хименес. «Бродят души цветов под вечерним дождем...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 198-198
- Хуан Рамон Хименес. Облака (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 198-198
- Хуан Рамон Хименес. «Летят золотые стрелы...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 198-199
- Хуан Рамон Хименес. «Я узнал его, след на тропинке...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 199-199
- Хуан Рамон Хименес. «Комочек перьев...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 199-199
- Хуан Рамон Хименес. «Я как бедный ребенок...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 199-199
- Хуан Рамон Хименес. «Бездна одиночества одна...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 199-199
- Хуан Рамон Хименес. «Я снова у моста любви...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 199-200
- Хуан Рамон Хименес. Юг (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 200-200
- Хуан Рамон Хименес. «Был ее голос отзвуком ручья...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 200-200
- Хуан Рамон Хименес. «Я не я...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 200-200
- Хуан Рамон Хименес. Утрата (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 200-201
- Хуан Рамон Хименес. Моя бедная тоска (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 201-201
- Критика
- А. Мулярчик. В поисках новых горизонтов (статья), стр. 202-211
- Литературные портреты
- Радий Фиш. Хлеб и любовь Орхана Кемаля (статья), стр. 212-219
- Культура и Современность (заметки на полях)
- Л. Симонян. Раздумья Кристы Вольф (очерк), стр. 220-222
- Ю. Каграманов. Конец американского будущего (очерк), стр. 222-225
- Публицистика
- Голоса протеста
- "Книга очерков, статей, репортажей..." (предисловие), стр. 226-226
- Дица Сильвер. Антивоенная тема в прогрессивной культуре Израиля (статья), стр. 227-233
- Фелиция Лангер. Своими глазами (фрагменты из книги, перевод И. Рябинова), стр. 234-243
- Йосэф Альгази (Галили). Что ты делал, отец, когда разрушали дом Надера? (фрагменты из книги, перевод Я. Шрайбера), стр. 243-251
- Наши гости
- Л. Лихачева. Поэт и драматург (Георгий Джагаров в «Иностранной литературе») (статья), стр. 252-253
- Изобразительное искусство за рубежом
- Нихал Ратнайке. Декоративные панно. Виды Кейнеман (статья), стр. 254-255
- Среди книг
- Издано в СССР
- Э. Василевская. "Я всегда свободнее дышал в диалогах..." (рецензия на книгу Леона Кручковского "Пьесы. Статьи", М, "Искусство", 1974), стр. 256-258
- С. Апт. Одержимость художника (рецензия на книгу Акутагавы Рюноске "Новеллы", М, "Художественная литература", 1974), стр. 258-261
- Лев Озеров. Поэзии волшебный лес (рецензия на книгу "Волшебный лес", М, "Прогресс", 1974), стр. 261-262
- Издано за рубежом
- Татьяна Николеску. Начало нового пути (рецензия на книгу Radu Ciobanu "Dreptul de a incepe", Bucureşti, Editura Eminescu, 1974), стр. 262-263
- Л. Будагова. Лирическая летопись истории (рецензия на книгу "Tisic let cěské poezie", Praha, Československý spisovatel, 1974), стр. 263-266
- Джон У. Олдридж. Человек, мечущийся в вакууме (рецензия на книгу Joseph Heller "Something Happened", New York, Alfred A. Knopf, 1974), стр. 266-269
- Н. Демурова. Писатель из Мальгуди (рецензия на книгу R. K. Narayan "My Days", "Illustrated Weekly of India", 1974), стр. 269-270
- Из месяца в месяц (хроника), стр. 271-286
- Авторы этого номера, стр. 287-288
Примечание:
Переводчики указаны не везде.
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|