100 главных произведений


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «mif1959» > 100 главных произведений (книг, циклов) советской фантастики (1941-1991): Владимир САВЧЕНКО. Открытие себя
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

100 главных произведений (книг, циклов) советской фантастики (1941-1991): Владимир САВЧЕНКО. Открытие себя

Статья написана 19 апреля 21:38

Опыт нового прочтения отечественной фантастической классики

Витькин дубль стоял, упершись ладонями в лабораторный стол, и

остановившимся взглядом следил за работой небольшого гомеостата Эшби.

Аркадий и Борис Стругацкие. Понедельник начинается в субботу

Перечитав по прошествии сорока с лишним лет «Открытие себя» Владимира САВЧЕНКО, с удивлением обнаружил, что ряд максим, которые до сих пор периодически сам для себя повторяю, — из этого романа. Такая, например, как «Любое действие обязывает. Бездействие не обязывает ни к чему». Или вот «Если тебе хочется такси, а судьба предлагает автобус – выбирай автобус, ибо он следует по расписанию». Это не самые яркие из мыслей К. Пруткова-инженера – афоризмов-эпиграфов к главам романа, но почему-то запомнились.

Сноска

Мой любимый эпизод из романа «Открытие себя» — почти в самом конце: инженер Кривошеин (точнее, его неотличимая копия) поднялся к директору института системологии академику Азарову и, по сути, сообщил тому, что «во вверенном ему институте сделалось без него и прошло мимо него огромное открытие, по сравнению с которым и его деятельность, и деятельность всего института кажется пигмейской». Диалог там немаленький, но заканчивается упреком Кривошеина:

первое издание романа в 1967 году
первое издание романа в 1967 году

— Вы готовы принять, что машина может делать человека, но допустить, что в этом деле лаборант может значить больше вас… выше ваших сил! Между прочим, Михаил Фарадей тоже был лаборантом, а вот у кого он служил лаборантом, сейчас уже никто не помнит.

На что Азаров широко улыбнулся и заявил:

— Послушайте, вы устроили мне такую встрепку, что я… ну да ладно. Я ужасно рад, что вы живы!

Фраза сопровождается сноской от автора: «Читателя просят помнить, что перед ним научно-фантастическое произведение».

То есть, выращивание машиной живых усовершенствованных копий человека – это нормально и укладывается в логику повествования, а вот неожиданное раскаяние академика, признание им неэтичности своего поведения, и готовность, засучив рукава стать равноправным соратником, если его допустят к деятельности лаборатории возглавляемого им НИИ, — извините, читатели, откровенная фантастика!

Истоки

Писатель Владимир САВЧЕНКО ушел из жизни в январе 2005 года. Еще доступен его сайт, где есть немногочисленные автокомментарии к роману «Открытие себя». По его словам, замысел романа начался со встречи в 1962 году в Голосеевском парке в Киеве собственного «почти двойника».

Подозреваю, прообразами академика Аркадия Азарова и и.о. руководителя лаборатории новых систем (она же — «лаборатория случайного поиска») Валентина Кривошеина были директор киевского института кибернетики академик Виктор Глушков и Алексей Ивахненко, который занимался самонастраивающимися системами, то есть тем, за что поначалу и взялся Кривошеин. Отношения у них были непростые, а Владимир САВЧЕНКО как раз в первой половине 60-х работал с обоими в киевском институте кибернетики. Вторая и третья главы монографии Алексея Ивахненко и Валентина Лапы «Кибернетические предсказывающие устройства» 1965 года были посвящены предсказаниям стационарных и нестационарных случайных процессов.

художник Роберт Авотин,1967
художник Роберт Авотин,1967

Эшби

Впрочем, первоначальные размышления и потуги неостепененного инженера Кривошеина были навеяны не узкоспециальными работами Ивахненко, а более яркими и парадоксальными идеями Уильяма Росса Эшби, чьи «Введение в кибернетику» (в СССР вышло в 1959 году) и «Конструкция мозга» (в СССР — в 1962 году) многим тогда вскружили голову. Даже Давид Самойлов написал «Свободный стих» со словами:

— Профессор Уильям Росс Эшби

Считает мозг негибкой системой.

Профессор, наверное, прав.

Ведь если бы мозг был гибкой системой,

Конечно, он давно бы прогнулся...

Поначалу инженер Кривошеин «мечтал о машине, которая будет понимать человека, чтобы лучше делать свое дело. В самом деле, если машина от всего того, что я ей буду говорить, показывать и так далее, обнаружит определенное поведение, то проблема исчерпана».

Месяца через полтора «в лаборатории раздался долгожданный перестук: Вот она, первая фраза машины (прежде чем расшифровать ее, я ходил вокруг стола, на котором лежал клочок ленты, курил и опустошенно как-то улыбался: машина начала вести себя...): "Память 107 бит"... Затем машина начала конструировать себя!.. Печатающий автомат выстукивал коды и номера логических ячеек, сообщал, куда и как следует их подсоединить... Машина, конструирующая себя без заданной программы, — это же сенсационная диссертация!».

Еще через пару месяцев машина стала выращивать глаза и щупальца и изучать свое окружение:

«Убрать глаза! Убрать щупы! Прекратить...» — мы повторяли это со всем напряжением мысли через "шапку Мономаха", произносили в микрофоны.

А машина по-прежнему поводила живыми щупами и таращилась на нас сотнями разнообразных глаз. Это было похоже на поединок.

— Ах так! — Я ударил кулаком по стенке бака. — Валька, перекрывай воду! Отсоединяй питательные шланги.

«Машина, ты погибнешь. Машина, ты умрешь от жажды и голода, если не подчинишься...»

И машина подчинилась. Эти события были последними, где еще как-то значимо цитировался Эшби: «система,   которая   усваивает информацию, должна быть никак не проще той, что передает» и прочее (сам он упоминается и позже, но уже без пиетета). На свет появился первый дубль, и Кривошеины увлеченно занялись проблемой синтеза человеков.

А ведь электронная машина-то обнаружила определенное поведение: «мы догадывались, чем это может кончиться». Еще бы, она могла двинуться по пути «Суэмы» или другой машины – Массачусетской. Но Кривошеиным это было уже неинтересно. Они заставили ее быть послушной. Хотя сам факт обращения к машине со словами «ты погибнешь, ты умрешь» говорит, что они действительно догадывались.

Фельетон

В апреле 1973 года в «Литературной России» появилась рецензия-фельетон Марка Дейча «Несостоявшееся открытие»:

художник В.Васильева, 1994 год
художник В.Васильева, 1994 год

«…Инженер Кривошеин совершает грандиозное открытие (правда, заметим, уже давно запатентованное в фантастике): изобретает машину, которая «дублирует» людей. И вскоре по страницам книги уже ходят четыре Кривошеина, что создаёт немалые трудности финансового порядка (одна зарплата на всех четверых), любовного (одна любимая на всех четверых) и прочие… Оставим на совести автора романа развитие детективной интриги, словно заимствованной из многочисленных пародий. Отметим только, что следствие заходит в тупик, а 3-Кривошеин-3 (в результате одного из опытов их остается трое) приходят к выводу, что «дублировать» людей нехорошо, зато с помощью машины можно усовершенствовать человечество, избавив его от дурных черт и наклонностей».

Если игнорировать подчеркнуто негативное отношение фельетониста, сюжет пересказан относительно верно. Далее Дейч продолжает:

«И это всё?» — спросит читатель.

Увы, дорогой читатель, это всё. Остальное занимают размышления автора об открытии — в частности и вообще, — о биологии, о человеке, о жизни».

Тоже верно. С одним уточнением: то, что фельетонист называет «остальным» — и есть главное, ради чего роман написан.

«Открытие себя» — роман-трактат. В большей степени даже, чем «Туманность Андромеды». Сегодня не каждый читатель долетит до середины этого Днепра, но для 1960-х – начале 1970-х роман стал сосредоточением многих тем советской фантастики. Копирование людей – «Пять президентов» П. Багряка и «Люди и слепки» Зиновия Юрьева. Измененный человек, который сможет жить на чужих планетах без скафандров и биологической защиты («завести жабры, крылья, плавники, дышать фтором, заменить белок кремнийорганикой – и остаться человеком») – от «Второго пути» Валентины Журавлевой и «О некрасивом биоформе» Кира Булычева до «Плеска звездных морей» Евгения Войскунского и Исая Лукодьянова. О машине, начавшей «вести себя», к уже названному можно добавить «Спонтанный рефлекс» братьев Стругацких и «Черного Яшу» Зиновия Юрьева. О размышлениях, что, может, промолчать про открытие – будто бы его и не было, автор предисловия к красному тому с «Открытием себя» в «Библиотеке современной фантастики» Дмитрий Биленкин написал рассказ «Запрет». Что-то опубликовано раньше, что-то позже, что-то почти одновременно.

Но вернемся к рецензии-фельетону.

— Есть в романе наука, уважаемый читатель, есть. Её тут много. Так много, что продраться сквозь неё просто немыслимо, не говоря уж о том, чтобы понять что-либо. Ну вот, например:

«Расшифровываю другую ленту: «Нежность душ, разложенная в ряд Тейлора, в пределах от нуля до бесконечности сходится в бигармоническую функцию». Отлично сказано, а?»

А? Каково? Вы всё поняли? Нет? Ну, тогда вот вам другая научная мысль, попроще:

«— Ты напрасно так ополчаешься на биологию. В ней содержится то, что нам нужно: знания о жизни, о человеке».

Дейч откровенно передергивает. Фразу про «нежность душ» выдала электронная машина в цифро-бумажный период в ряду других, как их назвал Кривошеин, «маловразумительных обрывков» «чего-то шизофренического». Что и сподвигло его на сожжение рулонов с перфолентами и на то, чтобы поставить вместо печатающих автоматов тефлоновый бак, куда спустить все шланги увлекшейся химией машины.

Позже этот самый «ряд Тейлора» вполне осмысленно прозвучал после разговора с близкой женщиной Леной — как и некоторые другие машинные маловразумительные, казалось бы, фразы.

художник Ричард Пауэрс, 1979 год
художник Ричард Пауэрс, 1979 год

Что касается банальной сентенции про биологию, она выдернута из контекста. В романе — два больших разговора о биологическом аспекте открытия. Теодор Старджон в предисловии к американскому переводу, наоборот, с восхищением обильно цитирует эти разговоры: «Какая удивительная, какая захватывающая концепция!»

Общественность

Если бы в романе копировать людей начал некий Krivoshein в капиталистическом мире, все произошло бы по устоявшейся схеме: на открытие немедленно попытались наложить лапу военные или монополии. Мы читали много такой советской (да и западной) фантастики. В том числе и у самого САВЧЕНКО.

Леонид Геллер в книге 1985 года «Вселенная за пределом догмы: Размышления о советской научной фантастике», вышедшей в Лондоне, дал развернутый анализ «Открытию себя»:

— Нет никакой военной угрозы, как нет и соперничества двух держав. Все происходит в Советском Союзе. Экспозиция романа сделана в ключе детектива, но лишь для того, чтобы увлечь читателя, которому предстоит следить за сложными зигзагами исследовательской мысли и еще более сложным обсуждением нравственных вопросов. Снова ученые делают великое открытие и снова оказывается, что оно преждевременно.

Кривошеины клянутся не допустить использования открытия в недостойных целях. А перед этим обсуждают перспективы:

— И тогда набегают людишки, для которых любое изобретение и открытие – лишь новый способ для достижения старых целей: власти, богатства, влияния, почестей и покупных удовольствий. Если дать им наш способ, они увидят в нем только одно «новое»: выгодно!.. А выгодно будет производить массовым тиражом... женщин для публичных домов, солдат-сверхсрочников… можно и специалистов посмирней с узконаправленной одаренностью, чтобы делали новые изобретения и не совались не в свои дела. Человек для определенного назначения, человек-вещь – что может быть хуже!

– Но ведь это там… – Дубль неопределенно указал рукой. – У нас общественность не допустит.

Ну, еще бы: какая общественность в СССР допустила бы публичные дома? Геллер, понятно, тоже поиронизировал насчет общественности (можно написать отдельное исследование о том, что для САВЧЕНКО здесь – а может, и в целом для советского человека в то время – не существует еще понятия «общество», в то время как в англоязычном издании «общественность» вполне адекватно переведена «society» — «общество», а не «public», например).

Владимир САВЧЕНКО, уже размышлявший над аналогичными опасениями в пьесе «Новое оружие», не был наивен и обозначил по роману аккуратным пунктиром (представляю далеко не все такого рода упоминания):

— В тишине парка висела высокая воющая нота – это в Ленкином КБ шли стендовые испытания реактивного двигателя. «Работа идет. Что ж, все правильно: 41-й год не должен повториться... В глубоких шахтах рвутся плутониевые и водородные бомбы — высокооплачиваемым ученым и инженерам необходимо совершенствовать ядерное оружие... А на бетонных площадках и в бетонных колодцах во всех уголках планеты смотрят в небо остроносые ракеты (Часть 2-я, глава 4-я).

— Я тогда работал в лаборатории Валерия Иванова. Мы разрабатывали блоки памяти для оборонных машин. Дела в мире происходили серьезные – мы вкалывали. Не замечая ни выходных, ни праздников (Часть 2-я, глава 5-я).

И – знаменитый финал, когда воодушевленные герои шагают в лабораторию, «впечатывая каблуки в асфальт»:

— Некоторое время все трое шли молча — думали. Академгородок остался позади. Издали виднелись парк и здания института, а за ними — огромный испытательный ангар КБ из стекла и стали.

Стругацкие

Леонид Геллер пишет:

— Есть в книге сцена, когда гуляющему в центре города герою кажется, что никого, кроме обывателей, нет вокруг, а может, никогда и не будет:

«А что изменится в результате прогресса науки и техники?.. Самодвижущиеся ленты тротуаров будут переносить гуляющих от объемной синерамы «Днепр» до ресторана-автомата «Динамо» — не придется даже ножками перебирать... Будут прогуливаться с микроэлектронными радиотелепередатчиками, чтобы вести все те же куриные разговоры». Заметим, что мысли эти в точности совпадают со словами скептика из «Улитки на склоне» Стругацких о «хрустальных распивочных и алмазных закусочных».

Главы об Управлении из «Улитки…» опубликованы в 1968-м – после «Открытия себя». А вот «Понедельник начинается в субботу» — в 1965-м. Именно здесь впервые появились дубли. Так и Кривошеин называет собственные копии. Кто знает, может быть, он (инженер же, — вполне целевая аудитория этой повести) и читал «Понедельник…». Кстати, разве не Амвросий Амбруазович Выбегало ставил эксперимент по выращиванию в автоклавах идеальных людей?

Кривошеины, в конце концов, тоже обсуждают «Универсальную Программу Совершенствования Человека». Ведь делать новых людей – штука сомнительная, а вот совершенствовать существующих – куда перспективнее (тут уж соглашусь с Дейчем). Безногие будут ходить, толстые постройнеют, уродливые – похорошеют. Но что делать с уродством душевным: глупостью, пошлостью, отсутствием вкуса? Способ есть, но ведь глупый не считает себя глупым, а пошлый – пошлым. И не согласятся добровольно на «позитивную реморализацию». Проблема!

САВЧЕНКО и АБС бились в 1960-х над теми же вопросами. Которые совпадали с идеологическим вектором страны. Хоть из программы КПСС незаметно исчезли слова о нынешнем поколении, которое будет жить при… но перспективу-то эту партия все еще декларировала. Пусть и не нынешнее поколение, а через одно, через два. И параметры светлого будущего давно уже были заданы: «радость работать, жажда жертвовать, неутомимость изобретать, выгода отдавать, гордость человечностью» – никто, надеюсь, возражать не будет, что именно такие люди предполагались в искомом коммунистическом будущем? И каким-то образом люди существующие или их потомки должны были в них преобразиться. Этим преобразованием и намерены заняться три оставшихся Кривошеина:

— Соберем вокруг работы талантливых исследователей, конструкторов, врачей, художников, скульпторов, психологов, музыкантов, писателей, просто бывалых людей — ведь все они знают о жизни и о человеке что-то свое. Начнем внедрять открытие в жизнь с малого, с самого нужного: с излечения болезней и уродств, исправления внешности и психики... А там, глядишь, постепенно подберем информацию для универсальной программы для "машины-матки", чтобы ввести в мозг и тело человека все лучшее, что накоплено человечеством.

Разве эта программа не близка той, с которые братья Стругацкие строили «Мир Полдня»? Именно поэтому ярый проповедник советского проекта Вячеслав РЫБАКОВ приветствует «Открытие себя»:

— Неважна карьера, неважны должности, звания и степени; важен результат, важно ДОБРАТЬСЯ ДО СУТИ И ОТДАТЬ ЕЕ ЛЮДЯМ. Какие слова можно найти в нашу консьюмеристскую эпоху для того, чтобы передать будоражащее чувство близкого доброго всемогущества, которое дарила читателю эта книга! А фраза, которой она кончается — «Три инженера шли на работу», — достойна стать такой же знаковой, такой же крылатой, как, скажем, «Призрак бродит по Европе».

художник Роберт Авотин,1967
художник Роберт Авотин,1967

Зауряд

Вторая часть романа Владимира САВЧЕНКО называется «Отрытие себя (О зауряде, который многое смог)».

Никто из писавших о книге даже не попытался выяснить: что здесь имеется в виду? Разве что с Теодора Старджона взятки гладки: в английском переводе в названии части отсутствуют слова о «зауряде» — просто «Self-Discovery».

Заурядом, понятно, является инженер Кривошеин-первый. Он сам себя так называет, ведь подавляющая часть текста – его дневник. Это самоирония. Та самая, что паче гордости. А еще он очень переживает насчет внешности: «толстеющий мужчина с сутулой спиной и банальной физиономией», коричневая родинка на щеке, великоватая челюсть и рубец над бровью. Да еще и прихрамывающий. Все и удивляются: что красивая женщина Лена Коломиец в нем нашла.

Именно пунктик по поводу внешности и толкает его на создание собственных дублей-красавцев. Теодор Старджон заметил по этому поводу:

— В ходе своей работы вы создаёте живую, дышащую версию себя, которая физически прекрасна как Адонис и которая, кроме того, чётко помнит каждое слово, каждую близость, которая когда-либо была между вами и этой женщиной. И вот они встречаются, и он ей нравится. Как вы себя почувствуете?

Американец считает, что Владимир САВЧЕНКО здесь юморит и эпатирует. САВЧЕНКО, может и да, а вот Кривошеина что тянет на грабли? Только комплексы и ничего кроме комплексов! Чем он тогда отличается от презираемой им условной гражданки, которая будет пытаться использовать его открытие для улучшения внешности: «Тапереча я хочу под Бриджит Бардо. Только чтоб трошки пышнее и чернявая»?

Геркулес из Атласа пластической анатомии профессора Г. Гицеску 1963 года, который использовал инженер Кривошеин
Геркулес из Атласа пластической анатомии профессора Г. Гицеску 1963 года, который использовал инженер Кривошеин

Сравните попытку сделать усовершенствованного дубля по образцу Геркулеса Фарнезского с его чудовищной мускулатурой бодибилдера:

— Двенадцать проб — и все не то. Аляповато, вульгарно. То одна нога получается короче другой, то руки разные.

Не удивительно: Геркулес Фарнезский стоит скособочившись – опирается подмышкой на палицу (переводчик на английский тоже недоумевал абсурду выбора, поэтому просто написал «Геркулес» — без уточнения).

В конце концов, за образец был взят дюреровский Адам, но все же дополненный мускулатурой Геркулеса.

Есть-есть в дневнике оттенок самоуничижения, скрывающий на самом деле чувство обратное:

— Ну, а по-честному, Кривошеин? Совсем-совсем по-честному: если бы ты не имел сейчас на руках способа делать человека, разве не исповедовал бы взгляды в пользу электронных машин? Каждый из нас, специалистов, стремится подвести под свою работу идейную базу — не признаваться же, что занимаешься ею лишь потому, что ничего другого не умеешь! Для творческого работника такое признание равносильно банкротству. Кстати, а умею ли я делать то, за что берусь?..

Ну, хватит! Конечно, это очень интеллигентно и мило: оплевать себя, плакаться над своим несовершенством, мучиться раздвоенностью мечтаний и поступков... Но где он, тот рыцарь духа с высшим образованием и стажем работы по требуемой специальности, которому я могу спокойно сдать тему? Иванов? Нет. Азаров? Не удалось установить. А работа стоит. Поэтому, какой я ни есть, пусть мой палец пока полежит на этой кнопке (часть 2-я, глава 12-я).

И я бы не советовал абсолютно доверять надежности рассказчика Кривошенина – он неизменно старается «подвести под свою работу идейную базу» (сам, как видите, признается), то есть оправдать себя. Вот что пишет он 3 августа в дневнике:

— Можно бы увеличить поверхность коры мозга, число извилин; это столь же не трудно. Но связи между числом извилин и интеллектом тоже нет: у дрозда гораздо больше извилин, чем у нашего ближайшего родича орангутанга. Вот тебе и птичьи мозги!

Но это неправда! Головной мозг птиц не имеет извилин: полушария гладкие!

Или вот запись от 12 мая: «А за что меня любить Фраските? У меня и франков...»

Сетующий на дурной вкус обывателей Кривошеин смешал в цитате Франца Легара и Владимира Маяковского.

И, кстати, напомню про Карфаген: Кривошеины так и не разобрались в попытке электронной машины «вести» себя: подчиняется – и ладно.

Смысл «зауряда» в названии главы: нового человека не только «больше не из чего делать» кроме как из..., но и некому больше, кроме тех, кто есть в наличии, со всеми их недостатками. Не будет ни фосфорических женщин, ни мокрецов, ни люденов. Как там сказано в эпиграфе: человек, помоги себе сам! В какой-то мере, даже можно сравнить Кривошеина с одним хоббитом, к которому попало кольцо.

художник Роберт Авотин, 1967
художник Роберт Авотин, 1967

Трезвость

Третья часть романа называется «Трезвость (Испытание себя)». Переводчик на английский и тут сократил — «Awakening» («Пробуждение»), фактически солидаризировавшись с Вячеславом Рыбаковым.

И действительно: зачем «Трезвость»? Вполне хватило бы и «Испытания себя».

По словарям «трезвость» — здравая рассудительность, свобода от иллюзий и самообмана, возвращение к здравому пониманию окружающего.

Геллер из Лондона концовку романа видит иначе, чем Рыбаков из Санкт-Петербурга:

— А под конец, чувствуя непреодолимость противоречия, они отступают, отказываются от своего бунта и предпочитают, вопреки логической очевидности, утешаться тем, что «в сущности, для хорошей жизни уже больше сделано — меньше осталось!». Это несоответствие между глубоким вопросом и абсолютно неоправданным, плоским и обманчивым ответом видно в романе САВЧЕНКО с отчетливостью.

То есть, по мнению критика, размах был на рубль, а удар – увы...

Если «трезвость» — горькое понимание, что открытие может быть и непременно будет использовано и политиками и обывателями совсем не так, как мечтается, и отнюдь не для создания человека светлого будущего, то концовка действительно не решает проблему.

А если же трезвость – понимание, что в этом неидеальном мире необходимо работу продолжать, чтобы хотя бы помочь тем ближним, кому это крайне необходимо, собирать единомышленников, надеяться и противостоять неизбежному давлению («конечно, лучше бы всегда со всеми обойтись по-хорошему, но если не выходит, будем и по-плохому»), двигаясь к намеченной цели создания совершенного человека, то тогда можно и — на работу, «впечатывая каблуки в асфальт».

Я в 1986 году в гостях у Владимира САВЧЕНКО вместе с Борисом Завгородним, Андреем Лазарчуком и Борисом Сидюком
Я в 1986 году в гостях у Владимира САВЧЕНКО вместе с Борисом Завгородним, Андреем Лазарчуком и Борисом Сидюком





1013
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение19 апреля 22:06
Влияние «Понедельника...» на «Открытие себя» очевидно. Помимо прочего, это ещё и система эпиграфов к каждой главе: некоторые и стилистически похожи, и даже подписи у некоторых совпадают (например, «Современная сказка»).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 апреля 22:14
Согласен, но не из-за эпиграфов — они были использованы к каждой главе еще в 1961 году в «Экипаже «Меконга».
 


Ссылка на сообщение20 апреля 09:31
Я имею в виду не сколько само наличие эпиграфов (тут ничего нового и оригинального), сколько их систему. У Войскунского и Лукодьянова классические эпиграфы-цитаты. У АБС большое число выдуманных ими самими и замаскированных под цитаты посредством подписей. Савченко усвоил такой подход и даже его развил, выдумав К. Пруткова-инженера и присвоив ему авторство целой серии афористических высказываний, использованных в качестве эпиграфов. Кстати, в варианте «Открытия себя» 1967 года ещё довольно много классических эпиграфов-цитат, но при подготовке к изданию 1971 года в серии БСФ Савченко почти все их заменил на новые афоризмы К. Пруткова-инженера.
 


Ссылка на сообщение20 апреля 10:01
А вот это я что-то пропустил. Нашел, вроде, в сети издание 1967 года с рисунками Авотина, но не обнаружил там такую замену. Но это не pdf. Выписал с ходу в Озоне последний экземпляр книги 1967 года — очень посредственного состояния, конечно, но обещают прислать в течение пяти дней — сверю.
 


Ссылка на сообщение20 апреля 10:54
Более точно: одиннадцать эпиграфов-цитат из других авторов, использованных в первом издании, были заменены новыми, сочинёнными самим В. Савченко, причём в десяти случаях из одиннадцати мыслями и афоризмами К. Пруткова-инженера.
Есть и другие отличия между изданиями 1967 и 1971 годов — как правило, это небольшие сокращения.
В дальнейшем стереотипно переиздавался только текст 1971 года. Ну и в Сети в наличии только он.
 


Ссылка на сообщение26 апреля 08:15
Получил из Озона экземпляр издания 1967 года. Пожалуй, ничего не буду менять в тексте: в БСФ концептуально ничего не изменилось. Некоторые старые эпиграф, на мой взгляд, более точно отвечают содержанию главы, а некоторые новые — да, лучше. В принципе, можно написать небольшое отдельное исследование об этих переменах — напишите.
 


Ссылка на сообщение26 апреля 22:01
цитата mif1959
в БСФ концептуально ничего не изменилось

Да, я так и сказал. Были некоторые сокращения, и большинство из них пошли на пользу. Один сокращённый фрагмент, правда, весьма любопытен. В третьей главе первой части Адам-Геркулес беседует с попутчицей в поезде:
цитата
— А издалека едете? — снова нарушила его воспоминания дама.
— С Дальнего Востока.
— По вербовке ездили или так?
Парень скосил вниз серые глаза, усмехнулся коротко:
— На лечение…
Спутница покивала с опасливым сочувствием. У неё пропала охота разговаривать.

После этого в издании 1967 (страница 39) следует забавная мысль девушки:
цитата
«Вон что: с лечения! Известно, как там лечат. А сразу и не подумаешь!»

В издании 1971 года (как и во всех последующих) фрагмент исключён, а без него менее понятно, почему отношение попутчицы к возвращающемуся из отдалённых мест пассажиру столь резко переменилось.
цитата mif1959
Некоторые старые эпиграф, на мой взгляд, более точно отвечают содержанию главы, а некоторые новые — да, лучше.

Тут дело не в точности, а в поисках стиля. Для Савченко было принципиально важно найти свой подход к используемой системе эпиграфов, и он его нашёл, и поэтому заменил эпиграфы-цитаты на самостоятельно сочинённые. Эта система была использована им и в большинстве последующих произведений: Тупик, Испытание истиной, Похитители сутей, Пятое измерение, Должность во Вселенной, Время больших отрицаний. Во всех этих произведениях использованы авторские эпиграфы, причём подавляющее большинство из них — мысли и афоризмы К. Пруткова-инженера.
 


Ссылка на сообщение28 апреля 14:19
А чего забавного в мысли девушки? Намек на женьшень?
 


Ссылка на сообщение28 апреля 14:22
Решила, что он с зоны откинулся.
 


Ссылка на сообщение28 апреля 14:28
С зоны? На Дальнем Востоке? Сомнительно. Другой вопрос, что, возможно, требовалось разрешение на въезд в погранзону (не знаю, как в 60-е, но в 70-е мы в строяке оформляли).
 


Ссылка на сообщение28 апреля 14:30
Дальний Восток — широкое понятие. Колыма туда тоже входит.
 


Ссылка на сообщение28 апреля 14:32
цитата Pirx
Дальний Восток — широкое понятие. Колыма туда тоже входит.
Вообще то. Скорее Заполярье)
 


Ссылка на сообщение28 апреля 21:25
Как человек родом из СССР, лично я, даже будучи тогда студентом, сразу понял, в чем дело, даже без фразы
цитата
«Вон что: с лечения! Известно, как там лечат. А сразу и не подумаешь!»

Мне показалось более интересным отличие текста в главе 4-й Части 2-й.
В издании 1967 года сказано:
цитата
«Дублировать знаменитых певцов, актеров и музыкантов? Нет, не выгодно: грампластинки и открытки выпускать прибыльнее. Дублировать солдат? О, это куда выгодней, чем муштровать их: выбрал самых замуштрованных – и выпускай миллионными тиражами... Можно дублировать избирателей   для   победы   над   политическим   противником (если расчет покажет, что это выгодней, чем тратить сотни миллионов на   обычную   избирательную кампанию); можно — женщин для публичных домов; можно – и узких специалистов посмирней, чтобы делали новые открытия...»

В издании 1971 года:
цитата
«Дублировать знаменитых певцов, актеров и музыкантов? Нет, не выгодно: грампластинки и открытки выпускать прибыльнее. А выгодно будет производить массовым тиражом людей для определенного назначения:    избирателей   для   победы   над   политическим   противником (рентабельнее, чем тратить сотни миллионов на   обычную   избирательную кампанию), женщин для публичных домов, работников дефицитных специальностей, солдат-сверхсрочников... можно и специалистов посмирней с узко направленной одаренностью, чтобы делали новые изобретения и не совались не в свои дела. Человек для определенного назначения, человек-вещь — что может быть хуже! Как мы распоряжаемся с вещами и машинами,   исполнившими   назначение, отслужившими свое? В переплавку, в костер, под пресс, на свалку. Ну, и с людьми-вещами можно так же»
 


Ссылка на сообщение28 апреля 21:38
Это вы мне отвечаете?)))
 


Ссылка на сообщение28 апреля 21:38
Нет. Иду по ветке
 


Ссылка на сообщение28 апреля 21:51
Просто нажали видимо ответить мне. Написалось ответ на мой комментарий)))


Ссылка на сообщение19 апреля 22:28
цитата
Если дать им наш способ, они увидят в нем только одно «новое»: выгодно!.. А выгодно будет производить массовым тиражом... женщин для публичных домов, солдат-сверхсрочников… можно и специалистов посмирней с узконаправленной одаренностью, чтобы делали новые изобретения и не совались не в свои дела. Человек для определенного назначения, человек-вещь – что может быть хуже!
Солдаты они того. Сами править могут захотеть.Очевидная цель клонов это ОРГАНЫ. Для богачей..Фильм Остров Бэя да.


Ссылка на сообщение19 апреля 22:44
Откры себя

Otkrytie sebja Ish
Без Окнч для > 7 -значн слов

Влади Савченко

Откры себя
Роман

    Содерж
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Шаги за спиной
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Откры себя (О зауряде, который многое смог)
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Трезво (Испыта себя)
============================================================================

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Шаги за спиной

Глава первая

Прове электропро, обест электропи!
Плакат по технике безопасн

Корот замыка в линии, что питала лаборат новых систем,
произо в три часа ночи. Автомат релей защиты на энергоподс
Днепровс инстит системол сделал то, что делают в таких
случаях все защит автом: отклю линию от трансформ, зажег
на табло в дежурке мигаю красную лампо и включил авари
звонок.
Дежур техник-элект Жора Прахов звонок выклю сразу, чтобы не
отвлека от изуче «Пособия для начинаю мотоцикл» (Жоре
предсто сдавать на права), а на мигаю лампо посматр с
неудовольс и ожидан: обычно местные замыка лаборат
устран своими силами. Поняв приме через час, что ему не
отсидет, техник закрыл учебник, взял сумку с инструме, перча,
повер на двери жестя стрелку указат к надписи «Лаб. новых
сист.» и вышел из дежурки.
http://savch.com/rom/Otk-bzok.htm


Ссылка на сообщение19 апреля 22:45
http://savch.com/rom/Otkr1nv.htm

Похоже, под конец жизни деменция автора таки достала.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 апреля 03:29
heleknar А что это такое — роман с сокращенными словами? Причем здесь деменция?
 


Ссылка на сообщение20 апреля 03:46
Без понятия.
При том, что здоровый человек таким не будет заниматься.
 


Ссылка на сообщение20 апреля 04:12
heleknar Нашел объяснение: «В чтении текста Без Ок вы немного уподобляетесь компьютерам, кои
дописывают за вас фразу в адресной строке; или предлагают ее варианты — уточняемые по мере дописывания. Не дурее же вы их?..» Такой вот эксперимент.


Ссылка на сообщение20 апреля 00:39
На фото автор рубрики в нижнем ряду справа.


Ссылка на сообщение20 апреля 06:36
Как я скучаю по таким рецензиям, что были когда-то в журнале «Если»...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 апреля 09:09
Что ж, извините. У меня, действительно, не рецензии (просто, в какую еще рубрику их включать?). Я даже задачи такой не ставил — не интересно. На самом деле, традиционные рецензии не так уж трудно писать, если руку набил, но — скучно.


Ссылка на сообщение25 апреля 14:28
Спасибо за статью!
Ее большое достоинство, что книги автора сравниваются с современными ему произведениями, и фантастическими, и научными. История и детали американского издания — еще одно хорошее дополнение.
Книги Савченко увлекательны, даже загадочны. Все происходящее кажется вполне обычным, просто реализуется одно совершенно фантастическое обстоятельство. Один из тех авторов-мыслителей, интерес к которым сохраняется надолго, преобразуется по мере собственной жизни.
Приятно удивился, увидев иллюстрации Роберта Авотина. Привык к его цветным рисункам, а здесь — сдержанная, даже грубоватая графика.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 апреля 08:10
Спасибо


⇑ Наверх