Гости с Миона


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Lartis» > "Гости с Миона" - трёхметровые, с глазами цвета апельсина, добрые и доверчивые
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Гости с Миона» — трёхметровые, с глазами цвета апельсина, добрые и доверчивые

Статья написана 16 января 19:14

Ещё одна любопытная фантастическая книжка, изданная на русском языке в стране, строившей на тот момент социализм — роман болгарского писателя Петра Стыпова "Гости с Миона" (1966), вышедший в Софии. Не так давно я писал о подобном издании — романе румынских фантастов И. М. Штефана и Раду Нора "Путь к звёздам", выпущенном в 1957 году на русском языке в Бухаресте (см. вторую половину моей статьи "Два фантастических "Пути к звёздам". Румыны и Циолковский"). Вот какая была крепкая дружба — страны-коллеги по Варшавскому договору переводили на русский свою фантастику, издавали её своих издательствах, печатали книги на русском языке в своих типографиях, а потом продавали в СССР. Во всяком случае и на задней обложке, и на суперобложке романа "Гости с Миона" стоит цена в советских денежных единицах: 70 коп.


Пётр Стыпов. Гости с Миона. — София: Издательство литературы на иностранных языках, 1966 г. Тираж: 30100 экз. Оформление суперобложки и внутренние иллюстрации И. Кьосева.


Книга Петра Стыпова "Гости с Миона" без суперобложки.


Пётр Стыпов. Гости с Миона. Титульный лист.


Далее в материале:

Петр Стыпов — болгарский прозаик.

Из Космограда похитили гениального русского инженера Скрибина вместе дочерью.

Космические города.

Свинцовые подошвы от невесомости.

Гости с Миона: и лицом не страшные, и — добрые внутри.

"Гости с Миона" в журнале "Пионер"

Полностью читать здесь: https://dzen.ru/a/Z4KovJS2LSjFe20-





651
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение17 января 01:03
Болгары вообще прилично на русском своей фантастики выпустили. книг аж 15 должно набраться.


⇑ Наверх