Маргарет Этвуд Стрип клуб


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «SupeR_StaR» > Маргарет Этвуд. "Стрип-клуб "Виктория""
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Маргарет Этвуд. «Стрип-клуб «Виктория»»

Статья написана 12 декабря 2024 г. 20:49

Мой перевод вот этой миниатюры

Я прикреплю внизу поста исходник, а все, что относится к переводческой части, вынесу в комментарии. Если кто-то захочет покритиковать/посоветовать, я только за. Тут было несколько каламбуров (имена девушек Miss Take, Miss Behave)

Стрип-клуб «Виктория»*

Я ходила на бурлеск-шоу в «Викторию» дважды, а, может, и всего один раз, просто во второй там побывала моя подруга и рассказала об этом. Для молодых женщин посещение таких мест считалось довольно смелым поступком, и мы находили их забавными. Почти такими же смешными, как церковь.

В клубе вас развлекали и стендап-комик, и кино, и мужчина, который пел или жонглировал тарелками, а также стриптиз-шоу. Использовали много цветного света: красный, синий, фиолетовый. У каждой девушки было вымышленное имя: мисс О'Шибка, Бесс Тийя, Пламя Леру. Имена и костюмы нравились мне своей изобретательностью, а еще мне нравились девушки классом повыше, которые умели крутить кисточками и вращать животами и попой, но только до того, как им приходилось с себя все снимать. Их номера были не лишены артистизма и требовали не меньшего мастерства, чем жонглирование тарелками. Мне нравилось, как танцовщицы плавали в лужах разноцветного света, двигаясь, словно в воде — этакие русалки за стеклом.

Одна женщина начала выступление, стоя спиной к зрителю. Луч прожектора обрисовывал длинные белые перчатки и черное вечернее платье с прозрачными черными рукавами, похожими в распростертой позе на перепончатые крылья. Она много двигала руками и спиной, но когда повернулась к залу, оказалась старой. Лицо было напудрено до мертвенной белизны, ярким красноватым пурпуром горел рот, но косметика не могла замаскировать ее возраст. Меня захлестнул стыд, я больше не находила ее номер забавным, не хотела, чтобы она снимала одежду, не хотела смотреть. Чувствовала себя так, словно это меня, а не женщину на сцене, унижают, выставив напоказ. Сейчас публика наверняка начнет улюлюкать, почувствует себя обманутой.

Танцовщица расстегнула молнию, стащила черное платье вниз и задвигала бедрами. Пурпурный рот на лице-маске изогнулся в улыбке, блеснув тускло-белыми камушками зубов. Она знала, что это выглядит как насмешка, хоть и не планировала ее. Мы наблюдали за трюком иного рода, но не знали, кто его разыгрывает. Трюк заключался во внезапном отсутствии трюка. На сцене было настоящее тело, и оно старело, оно не плыло в круге света от прожектора, будто где-то в другом измерении от нас, но, как и мы, находилось во власти времени.

Клуб «Виктория» погрузился в могильную тишину. Все хранили молчание.

1983

_________________________

В оригинале The Victory Burlesk — реальный стриптиз-клуб в Торонто конца 1960-х.




Файлы: The Victory Burlesk.docx (15 Кб)


102
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение12 декабря 2024 г. 20:54
Во втором абзаце игра слов. Не откажусь от совета.

цитата
You got a stand-up comic, a movie and a man who sang or juggled plates, as well as the strip-tease act. They used a lot of coloured lighting, red and blue and purple. Each girl had a fake name: Miss Take, Miss Behave, Flame LeRew. I liked the names and the costumes, for their ingenuity, and I liked the more skilful girls, the ones who could twirl tassels or make their bellies or buttocks rotate in a circle. That was before they had to take it all off, there was an art to it, it was almost like the plate juggling. I liked the way they floated in the pools of coloured light, moving as if they were swimming, mermaids behind glass.


Игра слов заключается в том, что
Miss + Take = mistake (ошибка)
Miss + Behave = misbehave (нехорошее поведение)

Я решила отойти от смыслового соответствия и построить имена по тому же принципу. К сожалению, в русском не так уж много слов на «мис-«.

Был еще альтернативный перевод этого абзаца

В клубе вас развлекали и стендап-комик, и кино, и мужчина, который пел или жонглировал тарелками, а также стриптиз-шоу. Использовалось много цветного света: красный, синий, фиолетовый. У каждой девушки было вымышленное имя: Мисс Недоразумение, Мисс Шалунья, Флейм Леру. Имена и костюмы нравились мне своей оригинальностью, а еще мне нравились девушки классом повыше, которые умели крутить кисточками и вращать животами и попой, но только до того, как им приходилось с себя все снимать. Их номера были не лишены артистизма и требовали не меньшего мастерства, чем жонглирование тарелками. Мне нравилось, как танцовщицы плавали в лужах разноцветного света, двигаясь, словно в воде — этакие русалки за стеклом.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 декабря 2024 г. 21:34
О'Шибка и Коко Сячница


Ссылка на сообщение12 декабря 2024 г. 20:58
Также пришлось напрячь извилины, чтобы понять о чем, идет речь в предпоследнем абзаце. Не уверена, что сформулировала наилучшим образом.

цитата
The woman unzipped her black evening gown, slipping it down, and began to move her hips. She smiled with her white mask of a face and her purple mouth, inside her lips her teeth glinted, dull white pebbles, it was a mockery, she didn’t intend it, she knew it, it was a trick of another kind but we didn’t know who was playing it. The trick was that suddenly there was no trick: the body up there was actual, it was aging, it was not floating in the spotlight somewhere apart from us, like us it was caught in time.


⇑ Наверх