Предисловие переводчика
Данный рассказ, как разъясняется далее, имеет две версии. Изначальный его вариант с Каином-Кейном, который входит в сборник «Колдовство против Цезаря. Полное собрание рассказов о Симоне из Гитты» ранее был переведён и опубликован на русском, и именно к нему Роберт Прайс написал нижеследующее предисловие. Поэтому на первую Каиновскую версию даю ссылку в общем списке рассказов и отдельным файлом, здесь же публикую перевод второй, переработанной версии с Нимродом. Таким образом русскоязычному читателю теперь доступны обе версии рассказа.
О «Клинке Убийцы»
ВНИМАНИЕ: содержит спойлеры
Нижеследующий рассказ не является продолжением «Семени Звёздного бога». На самом деле это паралипсическое* произведение, то есть представляющее собой эпизод, произошедший во временных рамках этой истории, но не упомянутый в то время. Это не недостающий фрагмент истории; это гетеродиегетический** самостоятельный рассказ. «Данное приключение произошло с Симоном во время путешествия из Персеполиса в Рим осенью, зимой и весной 31-32 гг». (письмо от 9 ноября 1985 года). В другом месте Тирни уточняет дату: «вероятно, в январе 32 года нашей эры».
* Паралипсис (греч.). – намеренный (мнимый) пропуск информации, умолчание.
** Т. е. о персонаже, который не принимает участия в общем сюжете.
«Клинок Убийцы» в том виде, в каком он представлен здесь — это не та версия, которая первоначально появилась в «Pulse-Pounding Adventure Stories» № 1, декабрь 1986 года. Это была переработанная версия, в которой Убийца являлся библейским Нимродом (Бытие 10:8-12), которого легенда также связывала с Вавилонской башней (Бытие 11:1-9). Он описывается как «могучий человек» — библейский термин, обозначающий эпических героев прошлого, таких как Голиаф и Гильгамеш. «Изучая месопотамские легенды, я обнаружил, что некоторые учёные считают, будто Гильгамеш мог послужить источником легенды о Нимроде [хотя Нимрод также отождествляется с греческим Орионом.] … [Он] был первым воином и завоевателем после потопа. Он основывал города, правил царствами и властвовал сотни, а возможно, и тысячи лет. Я подозреваю, что его попытка штурмовать Небеса, сначала через Вавилонскую башню, а затем с помощью небесной повозки, запряжённой стервятниками, возможно, была более успешной, чем это признаётся в благочестивых писаниях, и что ему удалось украсть частицу бессмертия с того, что символизируется как Древо Жизни. В любом случае, сообщения о его смерти противоречивы, что скорее указывают на принятие желаемого за действительное. Он почти Прометей, непримиримо бросающий вызов богам. Я полагаю, что он сыграл важную роль в окончательном восстановлении цивилизации после хайборийского катаклизма (который смутно вспоминается как легенда о Всемирном потопе). Он описан как человек высокого роста и мощного телосложения; я представляю его чернобородым и с жестокими ассирийскими чертами лица, возможно, с нечеловеческими чертами козлиности Уэйтли (но, безусловно, слишком крепким, чтобы его могли убить библиотечные сторожевые псы в любом их количестве)». (письмо от 14 декабря 1985 года).
Неплохой персонаж, но совсем не тот, что в оригинале. В том рассказе, что вы сейчас собираетесь прочесть, в качестве Убийцы выведен Каин, первый сын Адама и Евы. Каин тоже был жестоким человеком, оружейником, как следует из его имени (означающего «кузнец», «металлург»), странником и основателем городов. Он носил знаменитую «метку» или татуировку, идентифицирующуюа его как человека, чья смерть повлекла бы за собой семикратное возмездие через кровную месть. Эту особенность он носит в качестве мифического эпонима как предок древних кенейских* кочевников. Также он мог быть выведен в данном образе для того, чтобы представлять ханаанеев, которые были фермерами, поклонявшимися Баалу и Анат, чей священный брак фермеры ритуально воспроизводили с храмовыми жрицами (мне нравится называть их жрицами-проститутками**) как акт имитационной магии ради плодородия своих полей. В качестве символа всего этого Каин приносит растительную жертву Яхве, но получает отказ. В главе 4 книги Бытия собраны воедино всевозможные краткие эпизоды о Каине, в которых Каин (или Тубал-Каин) изображён в разные исторические времена. Это не означает, что люди считали его сверхъестественно долгоживущим, как Вечного Жида; у них просто не было чёткого представления о том, когда он мог жить. Очевидно, что большинство эпизодов с Каином, в которых он женится, основывает город и боится быть убитым «всяким, кто встретится со мною», несовместимы с хронологией, выбранной составителем Книги Бытия, который сделал его первым сыном Адама и Евы, всего лишь третьим человеком в истории молодого человечества.
* Кенеи (кенеяне, кениты) — библейское кочевое племя, родственное евреям, обитавшее на северо-западе Аравии.
** Непереводимая игра слов, в оригинале «priestitutes».
Но Каин-Убийца не пришёл к нам напрямую из Библии. Нет, Тирни позаимствовал интерпретацию Каина у Карла Эдварда Вагнера, персонажа его цикла «Кейн». Стихотворение белым стихом в «Клинке убийцы» является парафразом стихотворения в повести «Воспоминания о зиме моей души» Вагнера (глава V, «Рассказы зимним вечером»). Тирни говорит: «Я полагаю, что за тысячелетия, прошедшие с тех пор, как оно был написано, появилось множество его вариантов» (письмо от 9 ноября 1985 года). После консультации с Вагнером, которому понравилась эта история, Тирни, тем не менее, согласился изменить личность Убийцы, сделав его Нимродом, чтобы не создавать возможных проблем с продолжением будущих приключений Кейна Вагнера. Однако после безвременной смерти Карла Вагнера эта проблема исчезла, и оригинальная версия «Клинка Убийцы» наконец-то появилась здесь как дань уважения Карлу Эдварду Вагнеру. В результате получился изящный экскурс, напоминающий о «Королях ночи» Роберта Э. Говарда, где великие воины Кулл из Атлантиды и Бран Мак Морн встречаются, чтобы бок о бок сразиться с общей опасностью — только в этой истории встречаются два величайших героя меча и магии 1980-х годов.
Чтобы вернуться к нашей гностической теме, стоит отметить, что «Клинок убийцы» отражает странную историю спасения сифианской и каинитской гностических сект, обе которые считали Каина героическим бунтарём против зловещих козней Демиурга, точно таким, каким он изображён в этой истории.
Другие рассказы цикла:
Роберт Прайс Предисловие. Меч Аватара
1. Ричард Тирни Меч Спартака — лето 27 года н. э.
2. Ричард Тирни Пламя Мазды — осень 27 года
3. Ричард Тирни Семя Звёздного бога — осень 31 года
4. Ричард Тирни Клинок Убийцы (ранняя версия с Каином-Кейном К. Э. Вагнера) — январь 32 года
4. 1 Ричард Тирни Клинок Убийцы (переработанная версия с Нимродом) — январь 32 года
5. Ричард Тирни, Роберт Прайс. Трон Ахамота — осень 32 года
6. The Drums of Chaos (роман) — весна 33 года
7. Роберт Прайс Изумрудная скрижаль
8. Ричард Тирни Душа Кефри — весна 34 года
9. Ричард Тирни Кольцо Сета — март 37 года
10. Ричард Тирни Червь с Ураху, части 1, 2, 3, 4 — осень 37 года
11. The Curse of the Crocodile — февраль 38 года
12. Ричард Тирни Сокровище Хорэмху — март 38 года ч. 1, 2, 3
13. The Secret of Nephren-Ka
14. Ричард Тирни Свиток Тота — январь 41 года
15. Драконы Монс Фрактус — осень 41 года
16. Гленн Рахман, Ричард Тирни Свадьба Шейлы-на-гог — день летнего солнцестояния 42 года
17. Ричард Л. Тирни, Глен Рахман Сады Лукулла (роман) — осень 48 года (пополняется)
18. Ричард Л. Тирни Столпы Мелькарта — осень 48 года
19. Ричард Тирни В поисках мести (стихотворение)
Клинок Убийцы
Клянуся небом, где лишь Он царит!
Клянуся бездной, сонмом жизней и миров…
Весь мир пред ним трепещет, — но не я:
Я с ним в борьбе… пока не прекратится
Великая нещадная борьба,
Доколе не погибнет Адонаи
Иль враг его! Но разве это будет?
Как угасить бессмертие и нашу
Неугасимую взаимную вражду?
Байрон. «Мистерия Каина». Перевод Ивана Бунина
Под серым небом дул холодный ветер, шевеливший увядшие травы и кустарники на низком горном хребте. Симон из Гитты остановил свою почти выбившуюся из сил лошадь и некоторое время пристально смотрел на восток, затем спешился. Преследователей ещё не было видно, хотя он знал, что те не могли далеко отстать. Выше по склону, всего в нескольких сотнях ярдов от него, виднелся заслоняющий горизонт силуэт странного выступа скалы. Если повезёт, он сможет спрятаться там, а затем с наступлением темноты незаметно уйти к далёким равнинам Шумера, которые смутно виднелись на западе.
Симон резко шлёпнул лошадь по правой ляжке, и она устало потрусила на юго-запад, вниз под углом по склону. Сам же он начал торопливо подниматься, по возможности перепрыгивая с камня на камень, чтобы не оставлять следов, часто поглядывая на восток. В его тёмных глазах горело тревожное напряжение.
Едва он добрался до скал на вершине хребта, как увидел их — силуэты более чем дюжины всадников на горизонте, приближающихся с востока. Он быстро опустился между двумя валунами, скривив губы в непроизвольном оскале, и принялся наблюдать за их приближением. Его рука, потянувшаяся к рукояти меча, нашла лишь пустоту. Он тихо выругался, сожалея о том, что позволил бандитам разоружить его, вместо того, чтобы сражаться с ними насмерть. Правда, позже Симон сбежал от своих захватчиков при помощи почти магических искусств, которым его обучили персидские наставники, но теперь он был убегающим животным, а охотники шли по следу...
Всадники приближались галопом, их шлемы, кольчуги и наконечники копий сверкали в лучах заходящего солнца. Они поравнялись со своей добычей, прячущейся в нескольких сотнях ярдов ниже по склону, затем проскакали мимо — по следу его покинутой лошади, которая уже скрылась в низине и, как он надеялся, спешила сейчас на запад в поисках сочных пастбищ Шумера. Симон глубоко вздохнул, откинул со лба влажную от пота прядь тёмных волос, затем медленно выпрямился. Напряжение немного спало, угловатые черты его лица немного расслабились, и он даже почувствовал благодарность за то, что холодный ветер треплет его чёрные локоны, и тёмный плащ, окутывающий высокую фигуру. Мгновение он стоял, наблюдая, как последний из всадников исчезает за холмом на юго-западе. Тускнеющие лучи заката очерчивали резкие черты чисто выбритого лица.
Снова закинув на плечо свою лёгкую суму, он продолжил путь к самому высокому гребню хребта, где скалы с необычными углами были расположены наиболее густо. Здесь он подкрепится остатками своих скудных припасов, затем поднимется по склону и спустится к следующему гребню, прежде чем его преследователи вернутся. Он надеялся, что отпущенный конь надолго заставит их отвлечься на бесплодную погоню...
Внезапно его размышления были прерваны высокой фигурой в тёмном одеянии, поднявшейся из-за скал всего в дюжине шагов впереди.
— Баал! — выдохнул Симон, снова инстинктивно потянувшись за своим пропавшим мечом. Тёмная фигура двинулась к нему. Симон угрюмо присел, приняв боевую стойку, которой его когда-то научили ненавистные римские учителя боя.
Фигура приблизилась. Симон, разглядев незнакомца получше, немного расслабился. Это был высокий старик с белой бородой, одетый в тёмно-зелёную мантию, украшенную символами персидских магов. Однако Симон оставался настороже, вспоминая рассказы, которые он слышал о колдунах, скрывающихся в этих западных предгорьях.
— Приветствую, незнакомец. — Голос старика был почти таким же тонким, как свист холодного ветра. — Почему ты пришёл сюда, на место Первого города?
— Место... чего? — Симон поднялся из своего боевого положения и осторожно приблизился к старику. — О чём ты говоришь?
— И разве ты не слышал, что дух Первого Убийцы, который основал это место, всё ещё витает на вершине здешнего хребта, поджидая неосторожных путников?
Симон оглядел многочисленные обветренные валуны, редкую сухую траву, колышущуюся на холодном ветру.
— Да, я слышал такие истории. Но здесь, конечно же, никогда не было города.
— Легенда правдива. Ни один посторонний не может чувствовать себя в безопасности в этом месте. Ты должен уйти.
Симон презрительно рассмеялся.
— В безопасности? Разве ты не видел, как мимо проезжала банда головорезов? Они охотятся за моей шкурой, клянусь Баалом! Я приехал сюда в надежде, что местные легенды отпугнут их, но, очевидно, они их не впечатлили. Но не волнуйся, старик, я пробуду здесь недолго — лишь до наступления темноты. Потом я уйду вниз по склону гребня, пока эти ублюдки не вернулись искать всадника, пропавшего с моей лошади. К рассвету я буду уже на пути к западным равнинам.
— Не медли, незнакомец. Отправляйся сейчас же.
— И рискнуть тем, что они вернутся и обнаружат меня на открытых склонах этого хребта? Нет! Кроме того, мне нужно немного отдохнуть и что-нибудь поесть. — Симон окинул взглядом одеяние старика, отметив многочисленные украшавшие его мистические символы. — Почему ты так хочешь, чтобы я ушёл? Твоя одежда выдаёт в тебе мага и слугу Ахура Мазды. Ты и твои приятели-колдуны скрываете здесь какую-то тайну?
— Нет никаких секретов, которые тебе хотелось бы узнать.
— Можешь поверить, мне нет дела до ваших тайн. Спрячь меня на час, и я пойду своей дорогой. У тебя наверняка должно иметься укромное местечко среди этих скал — может быть, пещера? Такой старик, как ты, не может вечно жить на вершине горного хребта, беззащитный перед зимними ветрами.
Маг слегка кивнул.
— Тогда пойдём.
Симон прошёл за ним некоторое расстояние до огромной расколотой скалы, окружённой множеством валунов, а затем нырнул в одну из узких расщелин. Как раз перед тем, как они вошли, Симон заметил большого грифа, сидевшего на вершине скалы и наблюдавшего за ними любопытными глазами-бусинками. Он с беспокойством подумал, почему птица не улетает, но потом понял, что это, без сомнения, фамильяр старика. Симон знал, что многие персидские маги держали в услужении таких священных птиц Ахура Мазды.
Через несколько шагов извилистая расщелина закончилась чёрной дырой, уходившей под небольшим уклоном вниз. Они вошли, и Симон заметил, что стены и потолок этого узкого прохода, хотя и сильно изрытые, были ровными и правильными, словно искусственно вырезанными. Под его ногами были каменные ступени, настолько истёртые и вогнутые посередине, что они образовывали чуть ли не жёлоб, по которому ему приходилось продвигаться с немалой осторожностью. Затем серый дневной свет померк, но впереди Симон уловил тусклый отблеск света факелов. В следующее мгновение он и его пожилой проводник оказались в маленькой, скудно обставленной комнатке, вырубленной в скале. Постель, деревянный стол и две табуретки — вот и вся нехитрая обстановка. На столе, поблёскивая в свете единственного прикреплённого к стене факела, стояло множество пузырьков, бутылочек и мисок для смешивания, а под столом в тени покоился ящик, полный свитков. Неподалёку стояла жаровня на бронзовом треножнике, а у одной из стен — небольшой шкаф, за открытой дверцей которого виднелось ещё много бутылок и флакончиков.
— Садись и ешь, — проворчал старик, убирая со стола. — Затем тебе придётся уйти. Мои заклинания защищают меня от духа Убийцы, но ты будешь беззащитен с наступлением темноты.
Симон насмешливо фыркнул и опустил на землю свою суму.
— Ха! Ты что-то скрываешь. Я не простой чужеземец, чтобы меня можно было так легко одурачить подобными россказнями, старик. Смотри. — Он распахнул свой тёмный плащ, и тот соскользнул с его плеч на пол. — Видишь ли, я тоже обучался магическим искусствам у самого что ни на есть настоящего парфянского мага.
Старик внимательно пригляделся к красно-коричневой тунике, украшенной жёлтыми символами, которые частью были похожи на те, что находились на его собственной мантии. Человек, который носил её, был молод, высок и худощав, с крепкой мускулатурой. На нём был широкий пояс с мечом, но ножны для меча и кинжала были пусты.
— Да, теперь я узнаю тебя, — сказал старик, и его поведение стало чуть менее подозрительным. — Ты Симон из Гитты, ученик великого мага Дарамоса. Я видел тебя несколько месяцев назад, когда с несколькими другими жрецами моего ордена посещал его в Персеполисе. Дарамос упоминал в беседе с нами, что ты был самым совершенным из его адептов
Симон тоже немного расслабился.
— Спасибо. Но у тебя память лучше, чем у меня. Я помню твой визит, но не твоё имя...
— Я К'шастра, жрец ордена Высших Стражей. По крайней мере, один адепт нашего ордена всегда находится здесь, чтобы охранять тайну, которую... которую пока следует хранить от человечества. Мы несём свою стражу почти два года. Я могу открыть тебе столь многое, поскольку ты уже посвящён во многие тайны магов. Возможно, я расскажу больше, но лишь будучи твёрдо уверен в том, что никто в мире не узнает этого до тех пор, пока орден не решит, что время настало.
— Понимаю. — Симон положил на стол свой небольшой свёрток с едой, затем сел и развернул его. — И вы, без сомнения, распространяете эти истории об Убийце, чтобы отпугнуть нежеланных гостей?
— Мы не придумывали эту легенду, — сказал К'Шастра, — хотя я признаю, что в последнее время орден возродил и уточнил её. Дух Великого Убийцы на самом деле не бродит здесь, но мы позаботились о том, чтобы несколько излишне отважных и любопытных странников исчезли, чтобы позже обнаружиться в виде безымянных трупов возле ближайших караванных троп. В последнее время нам не приходилось прибегать к подобной тактике. Ты первый посетитель, пришедший сюда за много месяцев.
Симон почувствовал, как по его спине пробежали мурашки.
— А если бы я был обычным чужеземцем?..
К'Шастра слегка улыбнулся.
— Видишь, как хорошо, что ты столь вовремя рассказал мне, кто ты есть.
Он отвернулся и стал рыться в тёмной куче одеял возле постели. Симон нахмурился с мрачным пониманием. Он, как никто другой, знал, какие порошки и яды могли использоваться магами, чтобы вызвать смерть без видимой причины.
Старик вернулся и поставил на стол хлеб, сушёное мясо и флягу с вином.
— Не беспокойся, Симон. Когда ты узнаешь больше, то поймёшь, почему были необходимы такие отчаянные меры. То, что мы делаем, делается на благо всего человечества.
Симон кивнул, но ел только принесённую с собой еду, запивая каждый сухой кусочек водой из собственного бурдюка. Только когда старый маг съел несколько кусочков от каравая и сушёного мяса и сделал несколько глотков вина из фляги, Симон присоединился к нему и попробовал эти более аппетитные блюда. К'Шастра снова улыбнулся, заметив подозрение в тёмных, глубоко посаженных глазах молодого человека.
— Не бойся, Симон. Клянусь Ахура Маздой и его огненным слугой Атаром, что я не желаю тебе зла. Но расскажи мне, как случилось, что ты забрался на этот пустынный хребет, да ещё посреди зимы.
— Я присоединился к небольшому каравану, следовавшему из Персеполиса в Сузы. Вчера вечером на нас напали более двух десятков бандитов, и я был схвачен. — Взгляд Симона стал мрачным и задумчивым. — Они бросили меня умирать связанным на холодном заснеженном склоне; это было наказанием за то, что я сражался с ними достаточно хорошо, чтобы оставить нескольких из них мёртвыми. Мне довелось увидеть, как они убивали всех мужчин и детей; затем они изнасиловали женщин и убили их тоже. Но ночью я освободился от пут и украл лошадь на самом краю лагеря бандитов, оставив позади себя мёртвыми ещё двух их охранников. Жаль, что у меня не было времени забрать у них оружие! Остальные мгновенно бросились за мной, как стая волков, но, по крайней мере, в плаще, привязанном к седлу лошади, было завёрнуто немного провизии. Я ускользнул от ублюдков, но они не заставили себя долго ждать, напав на мой след, и с самого рассвета медленно стали меня нагонять. Полагаю, они хорошо знают этот регион, и ваша легенда об Убийце, похоже, не произвела на них впечатления.
К'Шастра задумчиво нахмурился.
— Это, должно быть, Гутах и его кольчужные всадники. Я слышал об их кровавых деяниях, но ни они, ни какие-либо другие разбойничьи шайки никогда не забредали так далеко от караванных троп. Я видел, как здесь проехало всего шестнадцать всадников, Симон — похоже, ты значительно проредил их ряды. Неудивительно, что они горят жаждой мести! Дарамос, очевидно, хорошо тебя обучил.
— Он обучил меня искусству ускользать и многому другому, — сказал Симон, и его взгляд стал ещё более мрачным, чем когда-либо, — но сражаться и убивать меня научили римляне. Они разграбили мой дом в Самарии, убили моих родителей и продали меня на арену, где в течение двух лет я, как гладиатор, развлекал их, проливая кровь.
— Теперь я вспомнил эту историю, — сказал старик. — Твой первый наставник, Досифей Самаритянин, помог тебе бежать и привёз сюда, в Парфию, чтобы ты учился у его бывшего наставника, Дарамоса. Это было четыре года назад, не так ли? Почему же сейчас ты направляешься в Сузы, бросая вызов бандитам и этим зимним предгорьям?
— Я еду в Рим.
— А, — кивнул К'Шастра. — Понимаю. Ты считаешь, что твоё изучение тайных знаний здесь дало тебе больше сил, и теперь ты хочешь вернуться и использовать эти силы для мести?
Симон не ответил, но мрачный взгляд его глубоко посаженных глаз, затенённых от света факелов, был полон глубокой ненависти.
— Я хорошо понимаю, — продолжал маг. — Твои чувства делают тебя достойным доверия нашего ордена. Ты узнаешь тайну, которую мы не доверяли даже Дарамосу или Досифею, и тогда ты обретёшь ещё большие умения и силы, которые помогут нам в осуществлении нашего плана по принесению пользы всему человечеству.
— Помочь тебе? — Симон покачал головой. — Нет, меня не интересуют ваши секреты и планы. Я должен ехать в Рим.
— И ты сделаешь это, раз так желаешь, но если решишь присоединиться к нам в нашем деле, твоё могущество и жажда мести могут стать ещё сильнее. Не отказывайся столь решительно, пока не узнаешь, что я предлагаю. Пойдём, Симон, следуй за мной.
Сказав это, старик поднялся и, вынув факел из держака, направился в угол комнаты, где висело изодранное одеяло. Симон тоже поднялся, затем удивлённо нахмурился, когда К'шастра откинул его в сторону, открывая высокое чёрное отверстие шириной около двух футов.
— Следуй за мной, — повторил маг.
Симон так и сделал. Одеяло опустилось за ними, и факел осветил узкий проход. Через несколько шагов они начали спускаться по другой лестнице, на этот раз более длинной и крутой, но менее истёртой, чем предыдущая, и слегка изгибающейся вправо. После того как они, по прикидкам Симона, прошли примерно четверть круга, проход внезапно открылся в большое пустое пространство. Свет факела старика слабо освещал обширный зал, который казался круглым, с куполообразным потолком.
— Жди здесь, у стены, — приказал маг, который принялся обходить огромное помещение, зажигая факелы, укреплённые на стенах через каждые несколько ярдов. Когда стало светлее, Симон увидел широкую круглую яму, край которой находился примерно в тридцати футах от стены. Казалось, она была наполнена тёмной водой почти до краёв.
— Здесь была цистерна города Первого царства, — объяснил К'Шастра, завершая обход. — Это всё, что осталось от того места, если не считать моей комнаты и истёртых ветром валунов, которые ты видел на вершине хребта.
— Боги! — пробормотал Симон. Сколько тысяч лет понадобилось бы ветру, чтобы таким образом разрушить камни целого города?
— По нынешним меркам, скорее небольшого городка. На самом деле это была обнесённая стеной крепость, основанная Великим Убийцей в его жажде господства. Он сделал её центром своей власти здесь, в Эламе, своём Первом царстве, и именно тут он собрал и обучил свои первые армии. Затем, стремясь распространить свою власть на всех людей и всех богов, он двинулся в Шумер, развязывая войны, которые завершились созданием его Первой империи.
По спине Симона пробежали мурашки, когда он начал понимать суть этой истории. У него внезапно пересохло в горле. Он не осмеливался заговорить.
— Но со временем на него пало проклятие создателя мира, — продолжал К'Шастра, — величайшего из Первобытных богов, создавшего Первых людей для служения им. Ибо Убийца превосходил всех людей не только в искусстве владения оружием, охоты и ведения войны, но и в богохульной гордости и непокорности. Хотя он основал государства и построил множество великих городов, воздвигнув в них величественные башни и храмы в честь самого себя, ему этого было недостаточно. В конце концов он занялся могучим колдовством и в духовном облике вознёсся в священные царства самих богов, взяв их штурмом и захватив частичку самого Древа Жизни — благословения и проклятия жизни, длящейся тысячелетия. За свой мятеж Убийца, хотя и правил долго, в конце концов был свергнут своими мятежными последователями и обречён скитаться по земле, ненавидя и убивая, вечно разжигая новые войны и восстания, сея всё новую ненависть и смерть. С тех пор он много раз брал и терял бразды правления. Он основал Калах, Урук и многие другие города. Он правил в Шумере, Аккаде и Ассуре под разными именами, завоевал и потерял множество меньших царств во время своих проклятых богом странствий. Однажды, по иронии судьбы, он потерпел поражение от короля, правившего этой самой землёй, которая была первым царством Убийцы.
— Ты хочешь сказать, — выдохнул Симон, — что это место было... Гнездом Элама? И что твоим Убийцей был тот, кто воевал с царём Кедорлаомером?..
— Я вижу, ты читал Останеса так же хорошо, как свои собственные самаритянские легенды, — сказал волшебник. — В рассказах о многих исчезнувших расах — все они более или менее неточны — Убийцу называли по-разному, а иногда даже изображали как бога или полубожественного героя. Для шумеров он стал богом войны Нимуртой, в то время как вавилоняне путали некоторые его подвиги с подвигами своего легендарного царя-странника Гильгамеша. Ибо Убийца странствует и по сей день — проклятый и мстительный, смертный, но бессмертный.
— По сей день? — Симон покачал головой. — Такого не может быть. Кроме того, о его смерти ходят легенды. Одни говорят, что он был убит царём Эдома Исавом, другие — что он умирал долго, потому что насекомые разъедали его мозг...
— Да, легенд много и они противоречивы — без сомнения, те, кто их сочинил, лишь выдавали желаемое за действительное. Однако нигде, кроме как в многовековой книге Останеса, некогда величайшего мага Персии, не было записано преданий, которые были бы хоть сколь-нибудь близки к первоисточнику, но даже они датируются многими столетиями после того, как Убийца начал бродить по земле. Конечно, Симон, из рассказов Останеса ты помнишь, как этот мятежник призывал чудовищных древних существ — Кутугу, Реботота и Великого Тукулту, чтобы те помогли ему в нападении на их врагов, Первобытных богов? И, конечно же, ты должен помнить эти строки нечестивого дошумерского поэта Нару-нимурута?
Произнеся это, К'шастра начал декламировать по памяти на древнеперсидском диалекте:
Бог Омлдом, на звёздном престоле воссевший,
Сотворить вздумал расу живых в развлеченье,
Взявши за их основу свой собственный образ,
Чтобы те поклонялись ему раболепно.
Плодовитые вши эти вскоре обжили все земли
И на них умирали, по капризам Владыки коварного,
В катаклизмах, трясеньях земли и ужасных потопах,
Грохот коих был эхом безумного дикого смеха
Самого Омлдома и иных Первобытных богов.
Но один из сумевших остаться живым и здоровым
Встал, мятежный, поклявшись отринуть служенье
Этим мерзким богам, что играли с людьми беззаботно.
Не был он насекомым в трясине космической мерзости,
Тигр свирепый то был, адской ярости полный!
Он свободу обрёл, бросив вызов безумным богам,
И повёл свои армии через привольные земли,
Возводя города, создавая великие страны
И неся смерть для льстивых слуг наглых богов,
Воздвигая огромные башни, на шпилях которых
Поднимались его изваянья из прочного камня,
Воздевающие к небесам острый меч горделиво,
Угрожающий вскрыть горло самого Бога,
И за то почитаемые выше всяких богов.
И затем, наконец, сотворив чародейство великое
Небеса он взял штурмом и собрал там большие трофеи —
Силы, знания, мощь, коих боги живым не давали.
И тогда бог Омлдом отступил, полный злобы и гнева,
Вдруг увидев своё отражённое высокомерье и гордость
В им самим сотворённых когда-то любимых рабах.
Тогда тот непокорный, который хулил его в ярости
За скитания вечные и постоянные распри…
— Хватит! — нетерпеливо отмахнулся Симон. — Да, я читал его. Это древнеперсидский вариант поэмы, которая, как считается, была написана тысячи лет назад на забытом ныне языке. Но ты же не думаешь, что я поверю в это?..
— Верь только в то, что видишь, Симон, — сказал К'Шастра. — Пойдём, заглянем в бассейн.
Он медленно двинулся вперёд вслед за волшебником, испытывая любопытство и в то же время странное нежелание. К'шастра остановился на краю ямы, поднял факел и слегка наклонился вперёд, вглядываясь вниз. Когда Симон приблизился к краю широкого бассейна, который имел примерно сорок футов в ширину от края до края, он с удивлением понял, что тёмная субстанция, наполняющая его, не могла быть водой, поскольку в ней совсем не отражались ни факелы, ни окружающие стены. Более того, её поверхность казалась затуманенной, как будто она слегка смешивалась с воздухом прямо над ней. Неглубоко, прямо под её поверхностью, находилась небольшая площадка, от которой по изогнутой стене спиралью уходила вниз каменная лестница.
— Посмотри вниз, Симон, и скажи мне, что ты видишь.
Сохраняя дистанцию между собой и магом, Симон опустился на колени и заглянул через край ямы. Несмотря на тёмный пар, наполнявший бассейн, он с удивлением обнаружил, что может ясно видеть дно, находившееся на глубине, примерно равной трём ростам высоких мужчин. Посреди круглого пола возвышалось прямоугольное каменное возвышение, а на нём лежало бледное тело, контрастирующее с окружающей темнотой,
— Что ты видишь, Симон?
Он не мог ответить. Его охватило странное очарование. Человек на возвышении казался высоким, хотя Симон не был в этом уверен из-за его мощной, пропорциональной мускулатуры. Это не было массивное телосложение борца или карлика; скорее, оно наводило на мысль о богоподобной крепости могучего Геркулеса. Торс и верхняя часть бёдер плотно облегала персидская кольчуга без рукавов, поверх которой был натянут рваный кожаный жилет; могучие ноги обнажены, если не считать крепких сандалий, ремешки которых крест-накрест охватывали голени. Талию охватывал широкий пояс с мечом в свисающих длинных ножнах, расположенных под таким углом, что они частично скрывались под высоким мускулистым телом. Из ножен торчала рукоять меча, который, судя по тому немногому, что Симон мог разглядеть, был архаичной ковки.
Но больше всего внимание Симона привлекло лицо мужчины — смуглое, надменное, с крючковатым носом, которое даже в смерти казалось напряжённым или готовым вот-вот явить угрожающий оскал. Иссиня-чёрные волосы до плеч и вьющаяся чёрная борода обрамляли эти грозные черты…
Симон вдруг почувствовал странный страх — что, если эти закрытые смертью глаза вдруг откроются? — и тут же отпрянул от ямы.
— Это Убийца, — спокойно сказал К'шастра. — Тысячи лет он скитался по земле в разных обличьях — кочевого охотника, разбойника, воина, завоевателя и царя, распространяя свою ненависть и зло среди людей. Он основал много царств и империй, правил ими и терял их, но всегда каким-то образом вновь приходил к власти под другим именем. Он предводительствовал разбойниками и мятежниками, создавал армии и командовал воинствами завоевателей. Он всегда подстрекал людей к мародёрству, разбою и войне, к свержению любой власти, кроме своей собственной, даже власти богов. Таков размах его сверхчеловеческого зла. Но два года назад мы, члены ордена Высших Стражей, решив избавить человечество от проклятия Убийцы, заманили его сюда, в эту местность, с помощью заклинаний и иллюзий, а затем заключили в этой яме.
— Но... — с трудом произнёс Симон. — Как?..
— Даже у Великого Убийцы были свои человеческие слабости. Однажды, в далёкой юности, он полюбил женщину по имени Инанна, от которой произошёл его род, правивший первым основанным им царством. Инанна разделяла его гордость и любовь к власти, и когда наконец Первобытные боги убили эту женщину за беззаконие, повелитель сделал так, чтобы её имя было обожествлено. Тогда мы, члены ордена, с помощью магических обрядов, почерпнутых из писаний, гораздо более древних, чем труд Останеса, смогли направить в грёзы Убийцы призрачный манящий образ этой женщины, заманили его обратно в эти края и, в конце концов, с помощью некоторых из предавших его приятелей-негодяев, заключили в этой яме. Затем мы сотворили связывающие его заклинания и выпустили в сухой резервуар смертоносную мглу, которая теперь окружает его. Смотри, Симон. — К'Шастра опустился на колени и погрузил свой факел в тёмную субстанцию, которая не походила ни на газ, ни на жидкость. Пламя тут же потускнело и погасло. — Ни одно существо не может дышать в нём. Никто не может приблизиться к нему, чтобы спасти его.
— Но... почему? — наконец обрёл дар речи Симон.
— Чтобы человечество обрело мир! — Маг выпрямился, сверкая глазами. — Чтобы больше не было убийств, войн, безумия и насилия, которые принёс на землю этот бунтовщик, восставший против Первобытных богов!
Симон рассмеялся, охватившие его чары рассеялись.
— Что за чушь! Даже если этот мёртвый человек тот, за кого вы его выдаёте — во что я совершенно не верю! — что принесли ваши усилия? За те два года, что, по вашим словам, он пролежал здесь, мир не избавился от насилия и раздоров, от войн, грабежей и бандитских шаек, подобных той, что преследует меня. Более того, сам Рим, величайшее средоточие земного зла, пережил два самых чудовищных и кровавых кровопролития, которые когда-либо знал мир, первое из которых спровоцировал префект Сеян, а второе — безумный император Тиберий. Во время последнего была убита моя возлюбленная Елена.
Его тёмные глаза сверкали, кулаки сжимались, он задыхался от переполнявших его чувств. К'Шастра медленно кивнул, в его глазах стояла печаль.
— Ты поможешь нам, — сказал он. — Ты понимаешь. Поможешь нам освободить мир от этого векового проклятия ненависти и зла.
Симон глубоко вздохнул, заставляя свой разум успокоиться.
— Ты мне не ответил. Если мертвец в этой яме действительно является причиной всех войн и раздоров...
— Он не мёртв, Симон. И даже не спит. Он просто... замедлен. Даже сейчас, я думаю, он в достаточной степени пребывает в сознании, чтобы слышать каждое слово, произнесённое в этом помещении.
Симон вздрогнул, но затем гневным жестом отогнал страх.
— Ты не собираешься отвечать на мой вопрос, К'шастра? Почему на земле всё ещё царит насилие?
Старый маг пожал плечами.
— Убийца распространял своё зло по всем землям на протяжении многих тысяч лет. Можем ли мы ожидать, что оно исчезнет так скоро? На это могут уйти ещё многие годы.
— И ещё, — настаивал Симон, — зачем вообще сохранять ему жизнь, если он настолько злотворен, как ты говоришь? Он бог, которого нельзя убить?
— Нет, он такой же смертный, как и любой другой человек, хотя, вероятно, является величайшим бойцом из всех, что когда-либо жили на земле. Проклятие того, что он нечестиво похитил у Первобытных богов, не даёт ему обрести смертный покой, но исключительная боевая доблесть и инстинкт самосохранения сохраняли Убийце жизнь в течение этих долгих столетий.
— Тогда я снова спрашиваю: зачем сохранять ему жизнь?
К'шастра выпрямился, его глаза фанатично горели.
— Чтобы, когда земля, наконец, очистится от своего безумия и во всём мире воцарится мир, мы, члены ордена, могли явить людям виновника их прежних злодеяний и указать им пути, по которым они должны следовать в будущем, чтобы это бедствие не обрушилось на них снова. И если они выберут не те пути, у нас есть способ разбудить Убийцу!
Симон едва не съёжился от безумия, пылавшего в слезящихся глазах священника и его скрипучем голосе.
— Другими словами, — сказал он, с трудом сохраняя спокойный тон, — ты и твои собратья-колдуны надеетесь подчинить человечество своей воле.
К'шастра мрачно нахмурился.
— Я чувствую, что ты придерживаешься ложных и извращённых взглядов, Симон из Гитты. Я надеялся, что ты поймёшь. Мы, члены ордена, желаем лишь нести благо человечеству...
В этот момент Симон услышал скрежет когтей по камню, шелест перьев — и в следующее мгновение с изумлением увидел большого стервятника, очевидно, фамильяра колдуна, вразвалочку вошедшего в узкий дверной проём со стороны лестницы. Он вытянул шею в сторону К'шастры и несколько раз сипло крикнул, хлопая крыльями.
— Орму, мой фамильяр, зовёт меня, — пробормотал колдун. — Я забыл, что оставил бродить важное магическое зелье. Оставайся здесь, Симон, я скоро вернусь.
С этими словами старик поспешно вышел из комнаты. Стервятник последовал за ним нелепой переваливающейся походкой.
Несколько мгновений Симон стоял неподвижно, прислушиваясь к мягким шагам К'шастры, удаляющимся вверх по лестнице. В нём шевельнулось подозрение. Хотя причина ухода старого колдуна была изложена быстро и правдоподобно, он не мог припомнить в комнате наверху ничего, что указывало бы на приготовление колдовского зелья.
Поэтому, как только звуки подъёма мага полностью стихли, он вышел из зала и начал бесшумно подниматься по тёмной лестнице.
Приблизившись к её вершине, Симон услышал приглушённый голос колдуна и, пробравшись по короткому проходу к завешенной одеялом двери, отчётливо различил слова:
— ...да, да, он здесь, и вы можете забрать его, потому что он оказался бесполезен для ордена. Но вам не следовало приходить сюда. Разве вам недостаточно часто рассказывали о правилах ордена?
— Заткнись, старая скальная ящерица! — прорычал грубый голос. — До сих пор мы следовали твоим правилам, но всему есть предел. Этот ублюдок убил семерых моих людей и, клянусь Ариманом, мы постараемся, чтобы он умирал по меньшей мере столько же дней.
По коже Симона пробежали мурашки, когда он узнал голос Гутаха, предводителя кольчужных налётчиков. Ему не нужно было подходить к занавеси и вглядываться сквозь неё, чтобы представить себе покрытое шрамами жестокое лицо бандита, обрамлённое щетинистой тёмной бородой, узкие глаза, которые безжалостно хмурились или злорадствовали под густыми бровями, и стальной шлем. Тихий звон доспехов и клинков подсказал ему, что в маленькой комнате, должно быть, находятся ещё несколько человек.
— Тише, болван! — прошипел К'шастра. — Я оставил Симона из Гитты в комнате внизу...
— А что ещё есть в этой комнате? — проворчал Гутах, понизив голос. — Может быть, золото? Драгоценные камни?
— Нет. И в любом случае, Гутах, орден хорошо заплатил тебе и твоим товарищам-изгоям за то, чтобы они наводили ужас на эти места, и люди избегали их. У тебя нет причин требовать большего.
— О, неужели? — В голосе бандита послышалась насмешка. — Я бы сказал, что у нас действительно есть веская причина. Потеря семи хороших людей требует немалой компенсации. У тебя должно быть припрятано много добычи, старый волшебник...
Симон медленно попятился и прокрался вниз по лестнице. Позади он различал голоса, которые становились всё более громкими, но Симон услышал достаточно. Ему нужно немедленно найти выход из этого места.
Однако, вернувшись в огромный зал с куполообразным потолком, он понял, что сбежать оттуда невозможно. Вся стена представляла собой гладкий круг из цельного камня. Взгляд в яму погасил слабую надежду на то, что он, возможно, не заметил там выхода. Кроме того, кто смог бы выжить в удушливой мгле, окружавшей человека с могучими конечностями и суровым лицом, который был погребён там?..
Внезапно где-то далеко от двери, ведущей на лестницу, раздался дикий вопль — это был голос волшебника, пронзительный от гнева или ужаса. За ним последовали странные потрескивающие и шипящие звуки, а затем крики нескольких мужчин. Шум продолжался всего несколько секунд, затем снова воцарилась тишина.
— Баал! — пробормотал Симон, чувствуя, как у него на лбу выступает пот. Он понял, что спор в комнате наверху, должно быть, перерос в драку. Несомненно, волшебник защищался с помощью какой-то магии, прежде чем был убит. Скоро Гутах и его бандиты спустятся по лестнице. Симон снова выругался, ненависть вспыхнула в его затуманенных глазах, когда он оглядел факелы на стене. Из них получилось бы никудышное оружие. Боги, что бы он отдал сейчас за меч! Клинок, которым он сможет забрать с собой хотя бы часть своих врагов.
Внезапно его осенило воспоминание: рукоять меча, торчащая из ножен человека, который лежал навзничь в яме!
Он потратил драгоценную минуту на то, чтобы сделать несколько глубоких вдохов, задержать дыхание и медленно выдохнуть, успокаивая свой разум, как учил его великий наставник Дарамос. Затем он осторожно сошёл с края ямы на каменную платформу, расположенную примерно на фут ниже. Густой пар клубился вокруг его лодыжек, слегка холодя кожу, но он не был таким плотным, как вода, и даже не влажным — нечто среднее между жидкостью и воздушной субстанцией…
В последний раз набрав в лёгкие воздуха, Симон целеустремлённо двинулся вниз по узкой лестнице, чувствуя, как дымка окутывает его голову. Несмотря на тёмный цвет субстанции, в которой он двигался, Симон мог видеть довольно отчётливо. Кожа его рук здесь по контрасту казалась более бледной, чем обычно, звук шагов по камню слышался сильно приглушённым, и Симон задался вопросом, сможет ли он услышать приближение Гутаха и его бандитов, пока находится в яме…
Затем он оказался внизу, приближаясь к человеку, который лежал на возвышении, вырубленном из скалы. Несомненно, человек был мёртв — не было видно ни малейшего признака дыхания или другого движения. Возможно, мгла обладала каким-то мумифицирующим свойством, поскольку не было видно также ни малейших признаков разложения. Когда Симон подошёл ближе, искусственное спокойствие его разума было слегка нарушено невольным благоговением и покалывающим страхом. Эти ястребиные, немного ассирийские черты, обрамлённые вьющимися чёрными волосами и окладистой бородой, казалось, олицетворяли достоинство и ум, а также безжалостность и железную волю; кроме того, в них было что-то козлиное, почти нечеловеческое. Тело, которое теперь можно было рассмотреть вблизи, выглядело намного выше и массивнее, чем у самого высокого персидского воина. Симон с тревогой вспомнил рассказы о гигантах-полулюдях, которые когда-то бродили по земле, и невольно представил себе, что произойдёт, если эти могучие конечности начнут шевелиться и сгибаться…
Отбросив эту мысль, он схватился за рукоять меча и потянул. Меч легко выскользнул из ножен, несмотря на вес тела, которое частично лежало на нём. Симон мельком отметил, что это был древний меч, с небольшой гардой и широким заострённым лезвием, но клинок блестел, как лучшая персидская сталь, а весь меч был достаточно большим, чтобы держать его обеими руками.
Не задумываясь об этих странностях, он направился обратно к лестнице и стал подниматься так быстро, как только мог, но не заставляя сердце бешено колотиться. Когда он приблизился к верху ямы, ему показалось, что лёгкие вот-вот разорвутся. Он преодолел последние несколько ступенек и шумно выдохнул, когда голова показалась на поверхности, а затем судорожно глотнул чистого воздуха, когда густые испарения закружились у основания его шеи.
В тот же миг он услышал топот ног, ругательства и звон металла. С верхней лестницы в огромный зал под куполом сбегали люди! Симон откинулся назад, стараясь дышать как можно тише, его лицо едва виднелось над поверхностью дымки. Он не осмеливался выглянуть за бортик.
— Найдите этого пса! — раздался голос Гутаха. — Он не может быть далеко.
— Здесь негде спрятаться, — крикнул мужчина, стоявший неподалёку от Симона. — Подождите, я вижу лестницу, ведущую в бассейн. Прямо под бортиком площадка...
Над краем появилось бородатое лицо — суровое зверское персидское лицо, увенчанное стальным шлемом. В тот момент, когда глаза мужчины расширились от удивления, Симон взмахнул клинком и аккуратно снёс голову с плеч её владельца. Когда обезглавленный труп рухнул головой в яму, из шейных артерий брызнули алые струи. Симон выпрямился и, ревя от ярости, бросился в гущу своих врагов. Бешено зазвенела сталь, раздались крики страха и гнева, и ещё один бандит упал с раскроенным черепом под ударом огромного клинка.
Симон лихорадочно уворачивался от дюжины лезвий, ищущих его плоти; одно из них разорвало ему тунику и рассекло бок, но затем он оказался за пределами кольца врагов и, развернувшись, встал спиной к стене, чтобы снова встретиться с ними лицом к лицу. Когда они остановились, Симон схватил левой рукой факел и выдернул его из крепления.
— Живьём! — яростно закричал Гутах. — Взять его живьём!
Толпа бандитов ринулась на него, как один человек. Симон яростно ударил, и остриё его огромного меча пробило кольчугу ближайшего бандита, попав между рёбер. В тот же миг другой перс сильно ударил его дубинкой по предплечью, отчего у него онемела рука. Зарычав, Симон ткнул факелом в лицо человека, заставив с воем отшатнуться, когда борода его загорелась. Но затем остальные снова безжалостно набросились на него, повалив на пол ударами кулаков, дубинок и рукоятей мечей.
— Молодцы парни! — закричал главарь бандитов, приближаясь. — Держите его как следует, по крайней мере, вчетвером. Помните, что сказал старый К'шастра — этот ублюдок обучался в школе гладиаторов! Хорошо, а теперь растяните его.
Гутах вытащил из-за пояса кинжал и встал над Симоном, который тщетно боролся с шестью бандитами, прижавшими его к каменному полу. На мгновение две пары глаз с ненавистью посмотрели друг на друга.
— Ну что ж, Симон из Гитты, — прорычал Гутах, облизывая толстые губы, — теперь ты стоишь мне десяти моих людей. Но, клянусь Ариманом, ты умрёшь не так быстро, как они! Для начала придётся выяснить, нравятся ли тебе на вкус собственные яйца.
Остриё кинжала начало медленно опускаться. С болезненной притягательностью следя за его движением, Симон лишь смутно осознавал, что происходит вокруг. Бандит с опалённой бородой стоял на коленях на краю бассейна, ошибочно полагая, что он наполнен водой. Затем мужчина внезапно закричал:
— Эй, Гутах, там кто-то ещё...
Голос бандита внезапно оборвался, когда огромная рука взметнулась вверх и сжала его шею. В следующее мгновение всё закончилось приглушённым хрустом костей и звоном стали, и в тот же миг из клубящихся испарений выступила высокая фигура, целеустремлённо зашагав вперёд, держа в правой руке персидский меч, а в левой кинжал.
Гутах развернулся, зарычал, и вдруг задохнулся и побледнел.
— Боги ада! — взвизгнул он. — Это...
— Что ж, Гутах, мы снова встретились!
Голос могучего чернобородого воина был раскатистым угрожающим рычанием, а его ухмылка — гримасой ненависти. И его глаза, чёрные и сверкающие… На мгновение Симон ощутил прилив иррационального страха, ужаса ночного кошмара, ибо никогда ещё не видел такой страшной ненависти, как та, что полыхала в глазах Убийцы — Убийцы, вновь восставшего из преисподней, жаждущего крови.
— Я мог бы принести пользу тебе и твоей банде, Гутах. Тебе не следовало предавать меня в руки ордена!
— Схватите его! — закричал главарь бандитов. — Нападайте на него — все вы!
Четверо мужчин, державших Симона, вскочили, чтобы присоединиться к Гутаху и остальным, двое других слегка ослабили хватку, пребывая в нерешительности. Симон ловко высвободился из их рук, вцепившись в горло одному и одновременно вывернувшись из рук другого. Первый упал, задыхаясь, второй выхватил кинжал и сделал выпад. Симон откатился в сторону, едва избежав удара, и плавным движением поднялся на ноги в боевую стойку. Позади себя он слышал лязг стали о сталь, глухие удары по плоти, крики и проклятия разъярённых и умирающих людей.
— Умри! — закричал тот, кто напал на Симона, бросаясь вперёд и нанося удары.
И снова он едва избежал ранения, затем бросился в атаку и схватил мужчину. Они упали вместе. Рука Симона сомкнулась на запястье перса, сжимавшего кинжал, и какое-то мгновение они боролись в опасной близости от края ямы. Симон зарычал, почувствовав, как пальцы левой руки бандита впились ему в лицо, пытаясь нащупать глаза. Он быстро перехватил его руку и перенёс на неё весь свой вес; бандит вскрикнул, когда его правый локоть хрустнул и вывернулся назад. Симон тут же отпрянул и пнул своего врага обеими ногами, так что тот с воем свалился за край бассейна.
Схватив упавший кинжал, Симон вскочил на ноги. Между ним и дверным проёмом находилась группа сражающихся людей; прямо на его глазах ещё один перс с криком упал, его наполовину отрубленная рука в кольчуге безвольно болталась, всё ещё сжимая уже бесполезный меч. Четверо других бандитов лежали мёртвыми, с ужасными ранами, крови из которых окрашивала каменный пол в багровый цвет. Но оставшиеся несколько человек яростно наседали на Убийцу, прижимая его к стене.
— Убейте его! Убейте его! — хрипел Гутах.
Симон бросился вперёд и нанёс удар ближайшему бандиту, но его нога поскользнулась на скользком от крови камне, и он потерял равновесие; остриё кинжала зацепилось за кольчугу. Бандит мгновенно развернулся и взмахнул мечом, но Симон уже поднырнул под удар, рванулся вперёд, вместе со своим противником вламываясь в общую схватку, вонзив свой кинжал под кольчугу в пах и живот перса. Он услышал, как Убийца издал боевой клич на незнакомом языке, и почувствовал, как на него брызнула кровь, когда новые враги растянулись на камнях, смертельно раненые.
Раздался последний лязг стали, последний вопль ужаса и боли — и наступила тишина. Сев в куче окровавленных тел, Симон увидел, что на ногах остались только двое — Гутах и Убийца. Гутах сжимал своё правое запястье, его звериное лицо исказилось в агонии; рядом лежала рука, которая недавно была прикреплена к этому запястью, её пальцы всё ещё сжимали рукоять меча.
— Тебе не следовало выдавать меня колдунам, Гутах, — пророкотал гигантский воин. Его меч звякнул о камень, а затем кисть метнулась вперёд и сомкнулась на горле бандита. Он всё крепче и крепче сжимал пальцы могучей руки, мышцы предплечья вздулись до толщины икры обычного человека. Лицо перса побагровело, под кожей вздулись вены, а глаза страшно выпучились. Затем раздался отвратительный хруст позвонков и хрящей.
Презрительно отшвырнув тело бандита, Убийца повернулся лицом к Симону, который с тревогой гадал, что же будет дальше. Он никогда не видел такого бойца, как этот человек! Восемь или девять бандитов напали на него одновременно, и он убил всех, кроме одного. Правда, его могучая грудь теперь вздымалась от огромного напряжения, и часть крови на нём была его собственной, она сочилась из нескольких небольших порезов на руках и лице. По крайней мере, это доказывало, что он смертен. И всё же Симон знал, что если Убийца решит напасть на него, у него не будет ни единого шанса.
Огромный воин двинулся вперёд, и Симон принял боевую стойку, держа кинжал наготове. Он почувствовал, что внутренне съёживается от тёмного блеска ненависти, который всё ещё тлел в глазах Убийцы. Могучая фигура остановилась всего в шести футах от него, и несколько мгновений два забрызганных кровью бойца молча смотрели друг на друга.
Внезапно чёрная борода Убийцы раздвинулась в улыбке. Слегка наклонившись, он протянул руку, в которой не было меча, и сказал:
— Клянусь Нергалом и всеми его приспешниками, парень, убери эту колючку! Разве ты не собираешься пожать руку человеку, который спас твою шкуру?
Час спустя они сидели в верхних покоях, вкушая приготовленную старым колдуном еду и вино, умывшись запасённой им водой, прежде чем перевязать свои лёгкие раны. В тёмном углу лежал сам колдун, из его тощей груди торчал меч, а рядом с ним распростёрлись двое бандитов, чьи трупы странно обуглились в нескольких местах.
— Старый болван затеял драку, — проворчал Убийца, набивая рот. — Очевидно, он знал несколько колдовских приёмов.
— К'шастра сказал мне, что ты ответственен за все войны и насилие на земле, — произнёс Симон.
Убийца презрительно махнул рукой и издал низкое рычание.
— Арргх! Что за бред! Когда дело доходит до раздоров и насилия, люди отлично справляются и без моей помощи.
— Он также сказал, что только одна вещь может оживить тебя, но не уточнил, какая именно. Как же это получилось?
— Ты сделал это, парень. — Исполинский воин поднял свой меч, лезвие которого уже было отполировано до первоначального блеска. — Когда ты использовал эту красоту, чтобы отрубить голову тому ублюдку, это мгновенно вывело меня из оцепенения! Тогда я схватил его меч и кинжал и подскочил как раз вовремя, чтобы спасти твою шкуру.
— Понимаю. Кровь, — мрачно кивнул Симон. — Но как ты выжил в дымке?
— Так же, как и ты, разумеется. Задержал дыхание.
Симон сделал ещё один глоток вина. Несмотря на непринуждённость манер гигантского воина, иногда даже с примесью мрачного юмора, он не чувствовал себя спокойно в его присутствии. Тлеющая ненависть никогда не угасала в этих надменных тёмных глазах, а в тёмных царственных чертах лица угадывался намёк на нечеловеческую ненависть, в любой момент готовую вырваться наружу.
— Твой меч, — сказал Симон. — Его конструкция древняя, но он явно сделан из превосходной стали.
Мужчина кивнул.
— Я выковал его сам. После Катаклизма многие искусства постепенно оказались забыты. Наступил долгий период, в течение которого человечество утратило знания об обработке железа и стали. Но я помнил и, в конце концов, стал мастером в этом деле. — Он почти любовно погладил оружие, вглядываясь в зеркальную поверхность клинка, словно погружаясь в мрачные воспоминания. — Это чудо у меня очень давно.
Беспокойство Симона усилилось. Он встал, сделал последний глоток вина, затем надел персидский пояс с мечом, накинул плащ и взял свёрток с приготовленной провизией.
— Нам, пожалуй, пора идти. Стервятник колдуна, скорее всего, сбежал и, без сомнения, разнесёт новости о событиях этой ночи другим членам Высшей Стражи.
Убийца снова кивнул, тоже поднимаясь.
— Я вижу, ты тоже кое-что знаешь о колдунах.
Они покинули пещеру, захватив с собой провизию, и вскоре выбрались из расщелины в скале на холодный ночной воздух. Ветер стих, на небе появились звёзды, а над далёкими заснеженными горами на востоке всходила почти полная луна. Несколько лошадей без всадников стояли на вершине холма, щипая редкую сухую траву.
Каждому из них потребовалось всего несколько минут, чтобы выбрать себе скакуна.
— Я отправляюсь на запад, — сказал Симон, — на равнины Шумера и дальше, а затем в Рим. Ты пойдёшь со мной?
— Нет. — Убийца посмотрел на далёкие горы. — Я поеду на восток. Хочу нанести визит ещё нескольким членам ордена Высших Стражей.
— Понимаю. Ты тоже жаждешь мести.
Они смотрели друг на друга, понимая друг друга без слов.
— Я думаю, что ты в какой-то степени подвержен тому же проклятию, что и я, — сказал гигантский воин, — и вижу в твоих глазах ту же ненависть… Что ж, удачи тебе, Симон из Гитты. Пусть все твои враги познают ужас и смерть! И однажды, возможно, один из нас каким-то образом встретит богов, которые прокляли нас, и тоже убьёт их.
И снова их привыкшие к оружию руки сомкнулись в твёрдом крепком рукопожатии.
— И тебе удачи, Убийца. Но прежде, чем мы расстанемся, не назовёшь ли ты мне своё имя?
Воин, тёмный силуэт которого вырисовывался в лунном свете, на мгновение замер в молчании. При этих словах он хрипло рассмеялся.
— Думаю, ты уже хорошо знаешь, Симон, какое имя дали мне в твоих самаритянских легендах. Но раз уж ты хочешь услышать его вслух, то...
Слово прозвучало резко, как лязг железа о камень в холодном ночном воздухе. Симон снова мрачно кивнул. Это действительно было так, он уже знал его.
Тогда Нимрод — могучий охотник и воин, покоритель народов, бросающий вызов Небесам — повернулся и, вскочив на коня, быстро поскакал на восток, вверх по склону освещённого луной хребта, в ночь.
*
*
*
Дополнение
Перевод стихотворения из Каиновской версии рассказа
Первобытный безумный господь возжелал
Расу смертных создать, дав им собственный образ.
Не щадя своих сил бог тот слепо творил
Низших тварей, в которых отражались его
Чванство, самодовольствие и идиотство,
Чтоб они, как рабы, исполняли без слов
Все капризы его и желания глупые.
Плодовитые черви сии быстро землю заполнили,
Но один вдруг восстал и поклялся, мятежный,
Что не станет служить столь отвратному богу.
Он не червь, не личинка в навозе космическом,
Падший змей это был, адским гневом ярящийся
На создателя ложь и напыщенность глупую!
И он выбрал свободу, бросив вызов безумному богу,
И своими руками прикончил родного он брата,
Что был самым любимым слугой и игрушкой создателя.
И тогда, от отчаянья, разум бога совсем помутился,
Он узрел отраженье прямое своих недостатков
В своих малых созданьях, в рабах, коих сам же взлелеял.
И тогда, разъярившись, он жестоко проклял непокорного,
Обрекая скитаниям вечным и клеймо на него наложив,
Чтобы знали все встречные – это жестокий убийца…
Перевод В. Спринский, Е. Миронова