15. В рубрике «Рецензии»:
Якуб Винярский советует читателям журнала обратить внимание на «триллер с амбициями» американского писателя Пако Альгрена «Дисциплина» (Paco Ahlgren “Dyscyplona”. Przeł. Jan Hensel. “Prószyński I S-ka”, Warszawa, 2009); «Пако Альгрен, любитель и знаток шахмат, квантовой физики, даосизма и банковского дела, написал произведение, стремящееся избежать жанровой классификации. <…> Скажем так, книга читается с интересом. История Дугласа Коула, прозванного Целителем и атакованного разрушительными силами из других, параллельных нашему, миров, которым противостоят могущественные и не менее загадочные опекуны Коула, это также bildungsroman, заставляющий читателя задуматься. Сложная история о внутренней трансформации человека, который потерял все и все приобрел, как в какой-нибудь голливудской сказке. Больше не скажу, чтобы не допустить спойлеров. Но – важное замечание. Когда читатель берет в руки книгу такого рода, он должен осознать две вещи. Никакая из книг не существует в вакууме, каждая является элементом системы, библиотеки. Это во-первых. Во-вторых, от амбициозно задуманной книги можно ровно столько почерпнуть и получить удовольствия от ее прочтения, сколько вы будете в состоянии вложить в нее от самого себя. В этом смысле “Дисциплина” -- весьма требовательный триллер. Триллер амбициозный – для амбициозных читателей»;
Михал Цетнаровский представляет читателям монографию польского исследователя, доктора филологических наук, члена жюри премии имени Е. Жулавского и многократного участника лодзиньских Комиксологических симпозиумов Адама Мазуркевича «О польской научно-фантастической литературе 1990 – 2004 годов» (Adam Mazurkiewicz “O polskiej literaturze fantastycznonaukowej lat 1990 – 2994”. Lódź, 2007); «Книга разделена на две части: “Среди направлений, условностей, стилей”, в которой автор пытается нарисовать широкую картину польской фантастики на рубеже тысячелетий, и “Отдельные явления”, где предпринимается попытка описать творцов, которые, по мнению Мазуркевича, выделяются на кривой “общей тенденции”»;
Иоанна Кулаковская знакомит читателя журнала с романом американского писателя Кристофера Мура «Дурак» (Christopher Moore “Błazien”. Tłum. Jacek Drewnowski. “MAG”, 2009); «роман рекламировался как непристойная и грубовато-веселая история, и это именно так. Причем совсем не глупая, хотя несомая ею мораль и не отличается особой моральностью, а использованную лексику не назовешь тонкой, но, ведь, наверное, никто и не ожидал ничего иного от такого великого насмешника, каким является автор. Так или иначе, измен, заговоров и всевозможных фривольностей читатель в романе выше крыши. <…> Книга не содержит оригинальной информации и тонких наблюдений, но обеспечивает роскошное развлечение»;
Рафал Сливяк в общем хвалит новый роман польского писателя Михала Протасюка «Структура» (Michał Protasiuk “Struktura”. “Wydawnictwo Dolnośląskie”, 2009); «Роман Михала Протасюка — редкий случай твердой НФ в сегодняшней польской фантастике. Автор не углубляется в конвенционные условности, не упрощает представленный мир и не игнорирует современные социальные, экономические и технологические реалии. Эти реалии, он, не впадая в футуристическую крайность, умело экстраполирует в ближайшее будущее нашей страны»;
Войцех Хмеляж также скорее благосклонно отзывается об историческом романе польского писателя Яцека Пекары «Характерник» (Jacek Piekara “Charakternik”. “Fabryka Słów”, 2009); это «обычная, даже типичная, историко-приключенческая фантастика. Сюжетная схема книги кажется живьем вынутой из опубликованного в свое время «Новой Фантастыкой» генератора сюжетов Филипа Хаки. <…> Относительно неплохо написанная, не без юмора, вещь. Чистейшее развлечение, хоть и не самое увлекательное. Для любителей Сарматской Жечи Посполитой, Пекары и энтузиастов язычества»;
Ежи Жимовский рассказывает о романе американского писателя Питера Бретта «Меченый» (Peter V. Brett “Malowany człowiek”. Tłum. Marcin Mortka. “Fabryka Słów”, 2009); в романе представлен «фантастический мир, терроризируемый существами из Бездны. Как только стемнеет, будь то ночью или в очень пасмурный день, в мире материализуются демоны и безжалостно истребляют все живое. Людей защищают руны, сохранившиеся из отдаленного прошлого, но достаточно небольшой бреши в защите, чтобы смерть начала пожинать свой кровавый урожай. В такой обстановке приходится жить троим молодым людям, героям романа. <…> Большим достоинством “Меченого” является тщательно обрисованные реалии, но чем дальше развивается сюжет, тем больше складывается впечатление, что после интригующего начала автор движется в шаге от колеи сюжетных схем, известных из десятков других фэнтезийных историй. Будем надеяться, что Бретт удивит читателей своей оригинальностью в следующих томах…»;
Павел Матушек советует обратить внимание на роман американского писателя Сэма Сэвиджа «Фирмин» (Sam Savage “Firmin”. Tłum. Radosław Nowakowski. “Wydawnictwo Literackie”, 2009); «в последнее время почти все новые книги рекламируются как художественные события, восхитительные бестселлеры или прочие чудеса на палочке, которые ничего особого собой не представляют. К счастью, в потоке фальшивых шедевров время от времени все же появляются какие-то необыкновенные литературные жемчужины, на которые действительно стоит обратить внимание. Одна из таких книг — роман "Фирмин” Сэма Сэвиджа. <…> Это современный философский роман, напоминающий своим горьким юмором классические произведения Джонатана Свифта и Марка Твена. Интересно, что ее автор – настоящий оригинал, 67-летний доктор философских наук, который много чем занимался в своей прошлой жизни, а это его литературный дебют. У него получилась мудрая и интересная книга, блестяще метафоризующая разные виды одиночества и безжалостно открывающую старую экзистенциальную истину, говорящую о том, что люди не могут добиться взаимопонимания, потому что на самом деле хотят лишь того, чтобы другие люди подтверждали их собственные представления о жизни»;
Ежи Стахович сообщает об издании польского перевода очередного (и очень хорошего, по его мнению) тома ретроспективного сборника коротких текстов американского писателя Джорджа Р.Р. Мартина «Ретроспектива. Странствующий рыцарь» (George R.R. Martin “Retrospektywa. Wędrowny Rycerz”. Wyd. “Zysk I S-ka”, Poznań, 2008);
Агнешка Хаска проходится неспешным критическим шагом по завершающим томам трилогии «Войны всплывшего мира» итальянской писательницы Лючии Троиси «Две воительницы» и «Новое королевство» (Licia Troisi “Wojny Świata Wynurzonego. Dwie wojowniczki (t.2), “Nowe królestwo” (t.3). Tłum. Zuzanna Umer. “Videograf II”, 2009); «Второй и третий тома “Войн всплывшего мира” в основном повторяют все элементы первого тома. Это по-прежнему увлекательное чтение, для среднего читателя, с галереей персонажей, которые обычно имеют моральные и прочие недостатки, и с большим плюсом в виде множества некрасивых и мрачных моментов с трупами в главной роли (а в финале даже еще и с “ковром из трупов”). Кроме размахивания мечом, кинжалом и магией, это, прежде всего, история о вальсе с самим собой (и не только в виде дьявольски хихикающего Зверя, завладевшего некогда Дубхе). В результате чтобы победить зло, нужно подойти к делу психоаналитически и для начала расправиться с тенями из собственного прошлого»;
Павел Матушек находит очень интересным адресованный юному читателю роман британского писателя Чайны Мьевиля «Нон Лон Дон» (China Miéville “LonNiedyn”. Tłum. Grzegorz Komerski. “MAG”, 2009); «Книга Мьевиля представляет собой осовремененную вариацию «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла. Автор понимал, что в эпоху динамичных видеоигр и постмодернистских фэнтези-сказок нужно сильно постараться, чтобы заинтересовать читателей, поэтому он тщательно продумал структуру своего романа и усовершенствовал ее именно под этим углом зрения. Этот структурный расчет вскоре становится очевидным, но сюжет, разделенный на короткие главы, имеет невероятно быстрый темп и движется вперед настолько быстро, что об этом некогда думать. Однако не только динамичное действие делает всю историю привлекательной: Мьевиль еще раз доказал, что у него неисчерпаемое воображение. Одна идея следует за другой, и почти на каждой странице есть что-то новое -- интригующий персонаж, новые идеи, но также и неожиданные повороты сюжета, ломающие скучные сюжетные схемы. Роман – хорошо скроенное и крепко сшитое развлечение. Он доставляет массу удовольствия при чтении, втягивает, интригует, а главное – избегает банального и клишированного повторения устоявшихся сюжетных шаблонов. Мьевиль в очередной раз показал свой высокий класс» (стр. 65 – 68).
16. В рубрике «Felieton» напечатана статья Ярослава Гжендовича/Jarosław Grzędowicz “Jak leczyć błękitnym światłem/Как лечить голубым светом” (стр. 77).
17. В этой же рубрике размещена статья “Pucu-pucu, chlastu-chlastu” Лукаша Орбитовского/Łukasz Orbitowski, в которой рецензируется фильм “Sauna” (реж. Антти-Юсси Аннила, Чехия-Финляндия, 2008) (стр. 78).
18. В списках бестселлеров за март 2009 года из книг польских авторов находятся книги “Oko Jelenia – Pan Wilków” Анджея Пилипюка, “Charakternik” Яцека Пекары, “Córka lupieżcy” Яцека Дукая (стр. 78).
19. В рубрике «Присланное» названы 38 книг. Интересна их разбивка по издательствам: “Runa” – 2; “Rebis” – 2; “Egmont” – 10; “Fabryka Słów” – 15, “Nor sur Blanc” – 1; “superNOWA” – 1; “Wydawnictwo Literackie” – 2; “MAG” – 3; “Znak” – 2 (стр. 78).