11. В рубрике «Иностранная фантастика» опубликован единственный текст.
11.1. Новеллу американской писательницы Келли Линк/Kelly Link, которая в оригинале носит название “Pretty Monsters” (2008, авт. сб. “Pretty Monsters”; 2009, ант. “The Best Science Fiction and Fantasy of Year”, vol. 3), перевел на польский язык под названием “Sliczne potwory/Милые чудовища” КОНРАД ВАЛЕВСКИЙ/Konrad Walewski (стр. 17—40). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.
«Самый длинный текст номера -- двухслойная история. Первый слой – это история юной девушки, влюбленой в парня постарше. Второй слой сосредоточен на девушках, весьма жестоко обходящихся со своей подругой. Первый слой не очень понравился – показался довольно слабой стилизацией под роман «Сумерки», а второй больше сосредоточился на взаимоотношениях девушек, чем на их таинственной подруге, что немного подпортило атмосферу. Довольно быстро напрашивается определенный поворот в сюжете обеих историй, поэтому новелла читается с ожиданием определенного события. В ходе чтения мы получаем множество намеков и указаний, подтверждающих наши предположения, но когда становится действительно интересно, текст заканчивается, и у читателя остается чувство неудовлетворенности» (Из читательского отзыва).
И это третья публикация произведений писательницы в нашем журнале (предыдущие см. “Nowa Fantastyka” 7/2006 и 6/2008), печаталось также взятое у нее интервью (см. “Nowa Fantastyka” 6/2008).
Новелла переводилась на русский язык – в 2010 году ее перевела под названием «Милые чудовища» И. КОПЫЛОВА (авт. сб. «Милые чудовища»).
Заглянуть в карточку новеллы можно ЗДЕСЬ А почитать о писательнице можно ТУТ