15. В рубрике «Рецензии комиксов» напечатаны два текста.
15.1. Рецензия Вальдемара Мяськевича/Waldemar Miaśkiewicz носит название:
Три новорожденных младенца смотрят в потолок. А точнее – в образовавшуюся в результате бомбардировки дыру – Warhole. Вокруг них мечутся санитарки, умирают солдаты, а в воздухе жужжит множество мух. Ночью через дыру можно видеть звезды, а в них визуализируется кошмар непристойной, искаженной и перерисованной будущности. Навязанной детям… Богом, человечеством, а может быть таинственным пришельцем из космоса? Чудовищный сон Чудовища. Футурологическое видение насыщено элементами, закодированными в умах «детей войны» в первых днях пребывания на Земле. Благодаря мухам и персонифицированной бреши (Warhole) обеспечивается проникновение из одной реальности в другую. Похожий прием использовал Хулио Кортасар в рассказе «Для всех один и тот же день» и ХУАН ХИМЕНЕС в комиксной истории «Энтропия». ЭНКИ БИЛАЛЬ почти десять лет искал подходящую формулу для рассказа. Выпустив «Сон Чудовища», он забросил проект на пять лет. Спустя некоторое время он изменил концепцию – анонсированная трилогия разрослась в тетралогию, эволюционировала графика, изменились также затрагиваемые проблемы. На глазах у читателей осуществлялись интимные, художественные поиски тождественностей Ника, Лейлы, Амира и этого четвертого – Энки.
Долгожданная «Четверка?» должна была собрать многочисленные сюжетные линии в единое логичное целое. Хотя многим читателям трудно в это будет поверить, БИЛАЛЮ это удалось. Сараевские сироты объединяются пред лицом угрозы, присутствующей в их жизни с самого рождения. Это Warhole, она же Holeraw, она же Rhawloe, то есть военная дыра – болезненная пустота, брешь, возникшая на месте родителей, народа, естества и индивидуальности. Удивительное слияние Четверки высвобождает всех и возвращает утраченную человечность.
Тетралогия вырастает из болезней, терзающих современного человека (11 сентября, Афганистан, Ирак, клонирование и т.п.). Она трудна для восприятия и погружена в отчетливо заметный культурно-ментальный и в то же время вневременной контекст. Действительность сама вписывает очередные главы в тетралогию БИЛАЛЯ. Найку Хатцфилду как раз исполнилось 15 лет, а Косово объявило себя независимым. Быть может завтра над нашей головой пустится в танец нанотехнологическая «божья работница»…
Enki Bilal “Czworka?” Tłum. Wojciech Birek. “Egmont Polska”, 2008 (ЭНКИ БИЛАЛЬ «Четверка?». “Egmont Polska”, 2008)