Владимир Микушевич о своем


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «DeMorte» > Владимир Микушевич о своем переводе трагедии Гёте «Фауст»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Владимир Микушевич о своем переводе трагедии Гёте «Фауст»

Статья написана 17 марта 2023 г. 12:30

#Фантлаб #ВладимирМикушевич #Гёте #Фауст #перевод #новыйперевод #трагедия #стрим

Русский поэт и переводчик Владимир Микушевич рассказывает о своем переводе классической трагедии Иоганна Вольфганга фон Гёте (1749–1832) «Фауст», который готовится к публикации в этом году. Ведет беседу профессор Университета искусства в Филадельфии, США, Михаил Сергеев.

Владимир Микушевич (род. в 1936 г.) — русский поэт, прозаик, переводчик, эзотерик и мистик, религиозный философ.

В 1960 году окончил Московский институт иностранных языков. Переводит с немецкого, французского, английского, итальянского языков. Наиболее близкой себе считает немецкую культуру, что в частности выражается не только в переводах, но и в оригинальных поэтических текстах, написанных по-немецки.

Преподавал в Литературном институте, Институте журналистики и литературного творчества, читал лекции в МИФИ, МАрхИ и других вузах. Регулярно встречается с читателями в московских музеях и библиотеках.

Творчество Микушевича впитало эстетику Серебряного века (Белый, Волошин, Вяч. Иванов), французов поры «бель эпок», немцев Стефана Георге и Рильке, народный духовный стих и поэзию русского учёного монашества (Симеон Полоцкий).

Классические переводы Микушевича известны читателю с 1970-х гг. (серия БВЛ), первая собственная поэтическая книга вышла только в 1989 г. Ранее, в условиях коммунистической цензуры, это было невозможно.

Лауреат премии принца Ангальтского, герцога Саксонского за распространение немецкой культуры в России. Лауреат премии посольства Франции за перевод романов Кретьена де Труа "Ивэйн, или Рыцарь со львом" и "Ланселот, или Рыцарь Повозки". Лауреат премии Мастер Гильдии "Мастера литературного перевода" за перевод Эдмунда Спенсера "Королева фей. Легенда о рыцаре Алого Креста, или О святости".

Член Союза писателей России. Живёт в Москве и Малаховке.

Источник





815
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение26 марта 2023 г. 11:24
86 лет! Можно только позавидовать ясности мысли и речи. Блестящий представитель русской культуры. Пока у нас есть такие как Микушевич, или М. Шишкин, мы останемся частью великой европейской цивилизации. Глоток свежего воздуха посреди гоп-прилепиных.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2023 г. 14:32
:beer:


⇑ Наверх