ОХОТА на ЕДИНОРОГА Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ОХОТА на ЕДИНОРОГА (Nowa Fantastyka 187 (280) 2006). Часть 2
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ОХОТА на ЕДИНОРОГА (Nowa Fantastyka 187 (280) 2006). Часть 2

Статья написана 10 февраля 2023 г. 11:58

1. Открывает журнал новая рубрика «Галактический гонец» — короткие сообщения на самые разные темы, так или иначе касающиеся фантастики (стр. 2--3). Ниже возобновлена подрубрика «Фантастика в сети» (все адреса, увы, уже недействительны). Рядом короткие научно-популярные заметки в рубрике "Новый великолепный мир". Право дело, ничего особенного...

2. В рамках «Темы месяца» напечатана статья Марека Гумковского/Marek Gumkowski “Inkling – chrześcijanin z Oksfordu/Инклинг – христианин из Оксфорда” (стр. 4—5). Речь в ней идет о Дж. Р.Р. Толкине и его коллегах, и ею мы займемся особо.

3. Статья Себастьяна Хосиньского/Sebastian Chosiński носит весьма выразительное название “Fantasta szuka Boga/Фантаст ищет Бога” (стр. 6—7). Ее герой – замечательный американский писатель-фантаст Филип Дик. Мы к ней вскоре вернемся.

4. “Xięgi święte, xięgi przeklęte/Книги святые, книги проклятые” – так называется статья Агнешки Хаски/Agnieszka Haska и Ежи Стаховича/Jerzy Stachowicz (стр. 8). Да-да, и к ней мы вернемся тоже.

5. Увы, 19 декабря 2005 года умер Роберт Шекли – классик НФ. Некролог, напечатанный на странице 9, подписал известный переводчик и деятель польского фэндома ПЕТР ХОЛЕВА/Piotr W. Cholewa (стр. 9).


6. Первая из статей нового научного обозревателя журнала Адама Сыновца/Adam Synowiec называется “Religia przyszłości/Религия будущего” – «христианский конституционализм», сайентология, разнообразное сектантство и пр. (стр. 10—11).


7. Комикс «Пастыри» (стр. 37—43) – лишь первая часть. Продолжение следует…


8. В рубрике «Комикс» размещены три небольшие рецензии (стр. 69). Ими мы займемся особо.

9. Cтатья Агнешки Хаски/Agnieszka Haska и Ежи Стаховича/Jerzy Stachowicz, которая называется “Przyszłość z lamusa czyli Jak wiecie, Panowie przewidywałem to już dawno…/Будущее из чулана, или Как вам, господа, известно, я это уже давным-давно предвидел…” размещена на стр. 74—75. Ищем ее перевод далее.





65
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх