Мьевиль Крысиный


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «kkk72» > Мьевиль. Крысиный король
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Мьевиль. Крысиный король

Статья написана 2 мая 2010 г. 07:47

[IMGRIGHT]http://www.fantlab.ru/images/editions/big...[/IMG]

Свое знакомство с творчеством Мьевиля я начал с детского «Нон Лон Дона», а вот теперь, наконец, добрался и до рассчитанного на другую аудиторию «Крысиного короля». Произведение оказалось вполне достойным, особенно учитывая. что это — дебютный роман автора. Первое, что бросается в глаза — чрезвычайное сходство «Крысиного короля» с романами Нила Геймана.

Во-первых, одной из главных идей романа является выход за привычные рамки существования. Так же, как и у Геймана, герой романа Сол Гарамонд оказывается вырван из своего привычного существования в Лондоне под угрозой немедленной гибели. Точно также он оказывается в подземном Лондоне — не таком волшебном, но и не таком пугающем, как у Геймана, зато не менее отталкивающем. Точно также с героем происходят разительные изменения и из ничем не примечательного молодого человека он становится наполовину крысой. Причем изменения происходят не только с его внешним обликом и способностями, но и с характером и даже моралью. Точно также он сталкивается с существами, наделенными необычными способностями — королем крыс, повелителем птиц и даже владыкой пауков Ананси. Точно так же по следу Сола идет могущественный враг, пытающийся расправиться с ним. Точно также в произведении немало неаппетитных подробностей, начиная от пожирания Солом и Крысиным королем всяких подгнивших объедков и заканчивая сценами кровавых расправ злодея над своими жертвами.

Учитывая, что «Король» написан раньше, чем «Американские боги» и «Дети Ананси», но позже «Задверья» стоит, видимо, говорить не о плагиате, а о общих идеях, которые стали популярны среди британских авторов.

В романе немало недостатков, показывающих несовершенство писательской манеры тогда еще начинающего автора. В ряде мест сюжет заметно провисает. Длинные отступления, связанные с музыкой, заметно сбивают с ритма повествования. Очень уж много места уделено второстепенному музыкальному направлению, видимо, очень любимому автором. Поведение Сола и его отношение к друзьям выглядят порой слишком наивно. Линия инспектора Краули вообще оказывается оборванной на полуслове.

Немного не доработал автор и образы основных действующих лиц, хотя задумка оказалась очень интересной. Все-таки образ Дудочника получился слишком карикатурно негодяйским. А вот Крысиный король — самый противоречивый персонаж романа — очень хорош. Неплохо показано развитие образа Сола. Друзья же Сола — всего лишь бледные тени.

И все же перед нами не просто ухудшенная копия Геймана. В романе есть немало удачных эпизодов, которые произвели на меня сильное впечатление. Причем эпизоды эти очень разноплановые. Здесь и трогательные воспоминания Сола о своем отце, и бегство из тюрьмы и осознание героем новых возможностей, и эффектная сцена поединка на автобусной стоянке. А еще очень много внимания автор уделил Лондону в самых разных ракурсах. И эти эпизоды написаны с явной любовью к своему городу. Любопытно было посмотреть и на представителей левой идеологии в Британии. Вообще, автор вложил в роман много личных впечатлений, переживаний, пристрастий, и это с одной стороны, кажется немного наивным, а с другой стороны, придает роману искренности.

В итоге, несмотря на заметные недостатки, «Крысиного короля» я прочел с удовольствием. Смело рекомендую его поклонникам магического реализма и городской фэнтези вообще и лично Нила Геймана в частности. Оценка — 7,5





834
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 08:27
Я всё никак не решусь прочитать «Крысиного короля». И купил-то его в стоке за символическую цену. Рецензии все какие-то «осторожные»... Вот и сейчас — обратите внимание, а не рекомендую, оценка тоже дробная...:-)Но когда-то и до него очередь дойдёт.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 08:38

цитата Андрэ

И купил-то его в стоке за символическую цену.

И я поймал по сходной цене.

цитата Андрэ

Рецензии все какие-то «осторожные»... Вот и сейчас — обратите внимание, а не рекомендую, оценка тоже дробная...

Скажем так, недостатки книги слишком очевидны, чтобы безоговорочно ее хвалить. Но потенциал автора очень велик и это тоже видно. Я доволен тем, что прочел эту книгу
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:36
Надо бы поискать в сливах... Этой книги из всего изданного у нас Мьевиля мне как раз и не хватает.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:39
А какой роман Мьевиля вы считаете лучшим?
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:48
Из того, что читал -- «Вокзал потерянных снов».
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 14:59
Спасибо! Надо бы и до него добраться
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:55

цитата kkk72

И я поймал по сходной цене.

Аналогично — Макет:-)
Если честно, то книгу считаю слабой. Кое-как натянул 7, да и то за нью-кробюзонские заслуги.
Лучшая книга Мьевиля из переведенных для меня пока «Шрам». Притом, что и «Вокзал...» считаю шедевральным, просто море мне немного ближе города. В обоих романах там, конечно, такоооее...
Очень жаль, что Мьевиль у издателей повис:-(((
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 15:01

цитата valkov

Очень жаль, что Мьевиль у издателей повис

А Железный совет застрял окончательно?
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 15:06

цитата kkk72

А Железный совет застрял окончательно?

Похоже, что застрял. К сожалению...:-(
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 15:21
В колонке планов книга фигурировала в разделе переводы готовы, но книги не анонсированы и вряд ли выйдут:-(((
Но я надеюсь, что пока в ЭксмоДомино есть такие люди как Гузман, еще не все потеряно...
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 15:23
Жаль. Не умеют у нас продавать такие книги.


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 08:40
Я в предчувствии, что она тоже мне понравится;-)...


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 09:04
Хорошая, но не выдающаяся книга.
Приличный старт, но не более того.
Можно и не читать, но от упомянутых вами деталей/фрагментов/оттенков и нюансов лично мне Не жаль потраченного времени.
Опять же мое знакомство с Мьевиллем началось с этой книги.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 09:29

цитата Buhrun

Хорошая, но не выдающаяся книга.

цитата Buhrun

лично мне Не жаль потраченного времени.

Вот и у меня примерно те же впечатления:beer:
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 09:57
Она же небольшая довольно, времени не так уж много и потратится.


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:04
Я начал знакомство с автором именно с этой книги. Со всем сказанным согласен, действительно есть недостатки у Крысиного короля, но для старта книга довольно хороша. Главное потом взяться и за другие книги Мьевиля, я вот с большущим удовольствием прочитал «Нон Лон Дон» и теперь хочу взяться за Нью-Крбюзонский цикл.8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:10

цитата perftoran

Главное потом взяться и за другие книги Мьевиля, я вот с большущим удовольствием прочитал «Нон Лон Дон» и теперь хочу взяться за Нью-Крбюзонский цикл.
Вот и я с удовольствием прочел Нон Лон Дон и с опаской поглядываю на Нью-Корбюзон. Боюсь, не переборщил ли автор с чернухой
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:41
Собственно, с чернухой там проблем не наблюдается. Мьевиль слегка эпатирует публику. Зато у автора прекрасное воображение, фантазия бьёт через край. Не удивительно, что главным действующим персонажем является сам Нью-Кробюзон — притягательный и отталкивающий одновременно. А люди и нелюди выглядят винтиками, которые дополняют эту прекрасно выписанную картину.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:51
Спасибо! Обязательно буду читать Нью-Кробюзонский цикл.:beer:
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 12:02
:beer:
Правда, прежде чем благодарить, попробуйте вкусить:-)
Там, в самом начале, есть забавный тест на брезгливость, своеобразная проверка паспортов — если пройдёте, то уже полдела, останется только проникнуться атмосферой романа.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 12:05

цитата Senna

Правда, прежде чем благодарить, попробуйте вкусить
Там, в самом начале, есть забавный тест на брезгливость, своеобразная проверка паспортов — если пройдёте, то уже полдела, останется только проникнуться атмосферой романа.

Я читал здесь обсуждения по Мьевилю и кажется понимаю, что вы имеете в виду.:-)
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 14:51

цитата Senna

Там, в самом начале, есть забавный тест на брезгливость,

Тоже догадываюсь о каком эпизоде идет речь.

цитата Senna

попробуйте вкусить
Нет, это я вкушать не будуo_O
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 15:04

цитата kkk72

Нет, это я вкушать не буду

Константин, я про текст. А Вы про что?;-)
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 15:22
Вы знаете про что;-)
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:53
А вот «Вокзал» книга выдающаяся, безусловно.
Но чернушка там есть.
В моем тусовке лит-интеллектуалов кое у кого именно из-за натуралистичности + объема не пошла.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 14:56
Объемом меня не напугать. Хотя таскать в сумке такой кирпич не очень хочется. А чернуха хороша тогда, когда она оправдана. Посмотрим, как у Мьевиля


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 11:55
читал только Нью-Корбюзон,произвел очень не однозначное впечатление,фантастика в новом виде
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 14:57
Планирую тоже осилить Вокзал и Шрам


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 14:00
За рецензию большое спасибо. Прочитав, окончательно решил, что за «Крысиного короля» вряд ли возьмусь. А вот «Шрам» значится у меня в ближайших планах. «Вокзал потерянных снов» прочёл почти год назад, но окончательно свои впечатления от книги так и не смог для себя определить. Мьевиль для меня автор хоть и интересный, но очень противоречивый и эпатажный (возможно это и не так, сужу пока только по одной книге:-)))) и творчество его слишком обширный спектр эмоций вызывает, чтобы судить его простыми категориями «нравится-не нравится».
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 14:08

цитата Oswald

творчество его слишком обширный спектр эмоций вызывает, чтобы судить его простыми категориями «нравится-не нравится».

Это же лучшая характеристика, на мой взгляд. Конечно, за всех не скажу, но сам чаще всего обращаюсь к творчеству тех, кто вызывает наиболее противоречивую бурю эмоций.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 14:42
Вот чего я там не увидел, так это эпатажа:-)
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 14:51

цитата valkov

Вот чего я там не увидел, так это эпатажа

Да, ладно... А эпизод с паразитом, к примеру?..;-):-)));-)
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 15:20
Да какой там эпатаж... Просто деталька:-)
 


Ссылка на сообщение3 мая 2010 г. 08:28
valkov там дело даже не в эпизоде с личинкой. На мой взгляд Мьевиль чересчур бравирует левизной собственных взглядов и маргинальностью героев. Жизнь и нравы революционной богемы у него довольно обстоятельно показаны и рассказаны, причём с таким классическим, революционным задором. Мне кажется в этом совершенно явно заметен элемент провокативности. Манифестация революционного интеллектуального меньшинства...:-) Так что это не просто фантастика, а ещё и вызов зажравшемуся буржуазному фэндому и критиканству опять же:-) Из-за этого некоторые даже сравнивают его чуть ли не с Лимоновым.
 


Ссылка на сообщение3 мая 2010 г. 17:17
Провокативность, как мне кажется, здорово подрывает то, что отождествиться с этими героями ничуть не легче, чем с лирическим антигероем Лимонова. Читатель скорее разглядывает их, как экспонаты, нежели проникается сочувствием — не бог весть какая агитация.
 


Ссылка на сообщение3 мая 2010 г. 20:51

цитата zarya

Читатель скорее разглядывает их, как экспонаты, нежели проникается сочувствием — не бог весть какая агитация.
а я и не говорил ни о какой агитации :-) Агитация и провокативность вещи разные. В качестве экспонатов, да, согласен — кунсткамера та ещё. Однако сочувствие не сочувствие, а определённую степень сопереживания всё же вызывают (во всяком случае у меня вызывали, не знаю как у других:-)). Мьевиль ведь их не манекенами сделал, а вполне живыми существами. Вы конечно правы, не много найдётся читателей, которые захотят стать похожими на Мьевилевских фриков, зато многие увидят в авторе точно такого же фрика (в переносном смысле, конечно). А ему по-моему, только того и надо.
 


Ссылка на сообщение4 мая 2010 г. 00:06

цитата zarya

отождествиться с этими героями ничуть не легче, чем с лирическим антигероем Лимонова.


Мнэ-э-э... Мне так кажется, что человеку с радикально-революционным мировоззрением легче отождествить себя с представителем «маргинальной богемы», чем с «офисной плесенью» или «гламурными пидорами». Что доказывает успех того же Лимонова. В героях Мьевиля есть драйв, есть отвязность, им наплевать на условности, навязанные прогнившим обществом, управляемым «папиками» -- «левой» молодежи это очень нравится.
 


Ссылка на сообщение4 мая 2010 г. 05:25
Успех Лимонова говорит только о том, что он пишет хорошо. А радикально настроенная молодёжь книжек, по-моему, не читает.
 


Ссылка на сообщение4 мая 2010 г. 07:09
И книжки читает, и на лекции «левых» философов валом валит... Еще как. Не путайте образованных мальчиков и девочек из НБП с гопниками. Вот те действительно не читают -- но они и в политическом плане инертны. Хотя подраться-пограбить всегда готовы.
 


Ссылка на сообщение4 мая 2010 г. 12:58
Ну, от наших местных НБПшников интеллектом, прямо скажем, не шибает... И кстати, Василий, мы на «ты», если помнишь. Ещё по фидошке.
 


Ссылка на сообщение4 мая 2010 г. 15:48
ОК, на «ты» так на «ты». А вообще наши «леваки» и книжные магазины открывают («Фаланстер») , и рОманы пишут (Прилепин), и музыку пишут (покойный Летов)... Так что с интеллектом там все нормально.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 14:59

цитата Oswald

За рецензию большое спасибо.
:beer:

цитата Oswald

Прочитав, окончательно решил, что за «Крысиного короля» вряд ли возьмусь.
Да, автор не из тех, кого стоит рекомендовать всем читателям

цитата Oswald

А вот «Шрам» значится у меня в ближайших планах.

С интересом прочту ваш отзыв о нем.

цитата Oswald

Мьевиль для меня автор хоть и интересный, но очень противоречивый и эпатажный (возможно это и не так, сужу пока только по одной книге) и творчество его слишком обширный спектр эмоций вызывает, чтобы судить его простыми категориями «нравится-не нравится».

Да, пожалуй. А Гейман вам нравится?
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 16:45
А если Гейман, не нравиться, то стоит читать?
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 17:09
Если совсем не нравится, то, наверное, не стоит. Сходство действительно велико
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 17:53
Читал сборник «Хрупкие вещи: сказки и истории» при этом, его не дочитал.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 17:58
Очень неровный сборник. А попробуйте прочесть Задверье или Американских богов. Если не пойдет — можете смело ставить крест на Геймане, да и на Мьевиле, видимо, тоже.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 18:20
Спасибо, за совет!
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 18:51
:beer:
 


Ссылка на сообщение3 мая 2010 г. 08:12
Геймана люблю, хотя тоже мало читал. Понравились «американские боги» и «хрупкие вещи», а вот «дым и зеркала» оставили практически равнодушным, кроме пары рассказов. Всё собираюсь осилить «задверье» и «детей ананси» но пока как-то руки не доходят.
 


Ссылка на сообщение3 мая 2010 г. 08:26

цитата Oswald

Всё собираюсь осилить «задверье» и «детей ананси» но пока как-то руки не доходят.

Стоит прочесть. Дети Ананси немного вторичны, а Задверье меня в свое время очень впечатлило


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 17:26
Когда же Вы наконец доберетесь до Нью-Кробюзонского цикла? :-)

«Крысиного короля» я все никак не соберусь прочитать. Насколько я поняла по отзывам, он слабее других романов Мьевилля.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 17:30

цитата Felicitas

Когда же Вы наконец доберетесь до Нью-Кробюзонского цикла?

Увы, скорость выхода интересных книг превышает скорость моего чтения. Когда-то обязательно доберусь


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 20:36
а я вот прочел «Крысиного короля» без особого интереса — вообще Мьевиль как-то с трудом у меня идет, даже «Шрам» с «Вокзалом потерянных снов», хотя их читать было безусловно интереснее... зато вот коллега Мьевиля по «новым странным» Вандермеер пошел на ура. «Город святых и безумцев» до сих пор для меня — одна из лучших книг в зарубежной фантастике
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 21:17

цитата igi2r

«Город святых и безумцев»

Эххх, когда-нибудь и я до этой книги доберусь. «Подземный Венисс» у меня пошел на ура. Вообще странных читать люблю, издавали бы их еще у нас побольше.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 21:23
русский издание «Подземного Венисса» как-то изуродовали — и переводом, и тем, что часть текста изъяли... но даже в таком виде — книжка классная. вот издали бы что-нибудь еще Вандермеера:-)
а из странных еще Стеф Свэйнстон хорошая выходила
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 21:29
Свэнстон я что-то не рискнул купить.
А Вандермеера я за 30р. в стоке взял, за такое издание цена нормальная)) По этой причине, кстати, «Город...» не купил — в стоках нет, в магазинах 300р., в инете 200+доставка. За «Альтернативу» такие деньги меня жаба задушила отдать. Имхо цена книжкам из этой серии от силы рублей 50 — выглядят так, как будто в соседнем подвале сделаны.
Вот вроде в планах была инфа, что-то из Келли Линк скоро грядет на русском... Её еще не читал.
Из наших Данихнов в очереди.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 21:45
Вандермеер и Линк — самые лучшие среди всех странных, на мой взгляд.
кстати, в стоках должны быть книжки Форда, тоже из серии «Альтернатива», вот он тоже, если и не странный, то очень к ним близок. перевод у нас поругивали, но книжки вполне читабельны )
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 22:03
Трилогию про Клея я читал. Первая книга непонятные ощущения оставила, две последующие очень хороши!
Линк жду с трепетом.
Вандермеера, похоже как и Мьевиля, у нас в стране похоронили:-(
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 22:12
у меня товарищ одно время очень много общался с Вандермеером, и Вандермеер как-то ему рассказал, что у него купили права на издание его романа «Shriek: An Afterword» и что переводить будет та же переводчица, что и «Город святых и безумцев». Было это года два — три назад, но так как с тех пор книги не вышло — очевидно, да, о Вандермеере забыли... хотя, я уверен, что вот «Железный совет» Мьевиля рано или поздно изадудт
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 22:16
К Вандермееру давно приглядываюсь, но никак не доберусь. Спасибо за совет:beer:
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 22:23
«Город святых и безумцев» всячески рекомендую — вкусная книга:-)
:beer:
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 22:24
:beer:
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 23:37
«Подземный Венисс» тоже стоит попробовать, если что. Читается на одном дыхании, что называется. Его вроде достать несложно, везде распродают (или по крайней мере, делали это совсем недавно).
 


Ссылка на сообщение3 мая 2010 г. 06:45
Спасибо за совет!:beer:


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 20:43
А мне вот сравнить не с чем, ибо у Мьевиля я только «Крысиного короля» и читал пока (не считая рассказов). И «Шрам» и «Вокзал» вот они — на полочке, купленные там же в Макете по 40 рублей, но руки не доходят. А «Крысиный король» понравился. Не шедевр, конечно, (соглашусь с большинством — чувствуется ещё , что не хватает опыта молодому автору), но книга весьма неплохая. И очень искренняя, личная- всё, что интересовало молодого Мьевиля — всё он выплеснул на страницы книги: удивительно живые описания изнанки Лондона, увлечение музыкой «драм энд бэйс», но в первую очередь сюжет романа — это аллегорическое выражение коммунистических взглядов Мьевиля, там на этом всё и завязано. Но интересно. Ну, и детали всякие интересные попадаются, необычные персонажи Про Лоплопа (птицечеловека, придуманного художником Эрнстом), например, я в своём отзыве ещё писал. http://en.wikipedia.org/wiki/Loplop — вот, кстати истинный (не мьевеллевский) Лоплоп.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 22:19

цитата Вертер де Гёте

И «Шрам» и «Вокзал» вот они — на полочке,

Аналогично

цитата Вертер де Гёте

купленные там же в Макете по 40 рублей

Иван Грозный душит собственную жабу:-)))

цитата Вертер де Гёте

И очень искренняя, личная- всё, что интересовало молодого Мьевиля — всё он выплеснул на страницы книги: удивительно живые описания изнанки Лондона, увлечение музыкой «драм энд бэйс», но в первую очередь сюжет романа — это аллегорическое выражение коммунистических взглядов Мьевиля, там на этом всё и завязано.
Отношение к коммунизму у автора неоднозначное. А вот попытка объясниться с отцом в романе явно присутствует.

цитата Вертер де Гёте

Про Лоплопа (птицечеловека, придуманного художником Эрнстом), например, я в своём отзыве ещё писал. http://en.wikipedia.org/wiki/Loplop — вот, кстати истинный (не мьевеллевский) Лоплоп.

Спасибо! Это новый для меня персонаж.
 


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 22:32

цитата kkk72

Отношение к коммунизму у автора неоднозначное

К современному — да, ибо он троцкист и составитель известного списка «50 книг, которые должен прочесть социалист» http://www.fantasticmetropoli....
А книга вся насыщена антикапиталистическими образами ))


Ссылка на сообщение2 мая 2010 г. 23:18
Увидел вашу рецензию на дебютный роман Мьевиля именно тогда, когда сел за комп ставить пост в свою колонку с новостями разных премий. В прошлом году Мьевиль раскинул невод под названием The City and the City (роман так называется), а в этом году начал грести этим неводом всяческие премии. В активе уже две: BSFA Award и Artchur C. Clarke Award, причем последнюю он получил в третий раз, став ее рекордсменом. Кроме того, этот роман -- среди финалистов на премию Локуса, а также номинирован на Небьюлу и Хьюго. Еще не объявлены номинации на British Fantasy Award и World Fantasy Award, а шансы прорваться и там -- велики. Не уверен, что ему светит Campbell Memorial Award (там больше уважают НФ), но и без нее урожай набирается впечатляющий. :cool!:
Так что будем болеть за нашего европейского бритоготлового «нового урода» (сиречь, New Weird) с левацкой кашей в голове. :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 мая 2010 г. 06:46

цитата cat_ruadh

В прошлом году Мьевиль раскинул невод под названием The City and the City (роман так называется), а в этом году начал грести этим неводом всяческие премии.

Надеюсь, книгу все же переведут
Страницы: 12

⇑ Наверх