БУРГАССКИЙ ДЬЯВОЛ Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > БУРГАССКИЙ ДЬЯВОЛ (Nowa Fantastyka 2/164 2004). Часть 3
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

БУРГАССКИЙ ДЬЯВОЛ (Nowa Fantastyka 2/164 2004). Часть 3

Статья написана 21 июня 2022 г. 00:28

8. Итак, в рубрике «Комикс» размещена небольшая статья Вальдемара Мяськевича/Wałdemar Miaśkiewicz, которая называется:

КОТ КРОЕТСЯ в ДЕТАЛЯХ

Kot tkwi w szczegółach

“Blacksad/Блэксэд” – это классический, превосходный, долго (на протяжении трех лет) вынашивавшийся и полностью доработанный комикс. В нем не к чему придраться. Можно лишь, покрепче держа в руках твердые лакированные обложки, переворачивать страницу за страницей, водя пальцем по контурам, выискивая великолепные детали на втором и третьем планах, все новые и новые…

Здесь нет ненужных кадров. Все находится на своем месте.

Блэксэд – частный детектив. В первом альбоме он расследует убийство бывшей своей любовницы, во втором ищет похищенного ребенка.

Ничего нового для жанра, если бы не то, что он… кот и действует в нуар-мире, населенном животными, которые живут подобно людям. Этот фантастический прием известен со времен Эзопа, его использовал Лафонтен в эпоху Возрождения, а в наших палестинах – Красицкий, в комиксе его прославил АРТ ШПИГЕЛЬМАН со своим “Maus”-ом. С тем, однако, уточнением, что у Каналеса и ГУАРНИДО звериные маски приписаны чертам характера и профессиям, а не целым нациям, как у ШПИГЕЛЬМАНА. Этим стаффажем усиливается то, что в комиксе самое важное: читаемость послания. Как это ни парадоксально, благодаря звериной мимике, иной шкале эмоций и другим средствам выражения герои комикса кажутся более человечными, чем их киношные аналоги.

Комикс конкурирует с классикой, а классика, поскольку бесконечно тиражируется, кажется истасканной и тривиальной. Все было уже описано в романах и повестях и показано в фильмах, то есть то, что мы отыщем в «Блэксэде» будет вторичным? Сценарист и художник прекрасно понимают величину и значение брошенного им вызова. Из детективного романа они черпают внутренние монологи герои, оригинальные находки, касающиеся мира и разворачивающихся в этом мире событий. Из кино – сценарную разработку, реквизиты, способы кадрирования. Поэтому у нас появляются перед глазами панели, построенные с оглядкой на самые интересные эпизоды из нуар-детективов. Комикс, лишенный возможности оперировать присущими кино движением и звуком, фиксирует действие, концентрируясь на мимике героев в очередных кадрах (сцена, в которой Блэксэд собирается выстрелить в Иво Статоса).

Пробирает до дрожи также сцена на кладбище. Когда появляются костоломы, художник показывает Блэксэда на фоне памятника Смерти; когда сыщик подвергается избиению, «камера отъезжает» на силуэт плачущей ангелицы. И все это в ноктюрновой цветовой тонации.

Здесь много «вкусных» аллюзий, предвещающих своеобразную интертекстуальную забаву с читателями. “Cypher Club” – это ведь подмигивание фэнам «Сердца Ангела». “Cypher” – это также имя предателя из «Матрикса» Вачовских, они тоже стилизовали новеллку из «Аниматрикса» под нуар-детектив. Блэксэд смотрит в автокинотеатре «Нашествие муравьев», но в зверином варианте.

Достоинством «Блэксэда» являются также действующие лица второго плана: комиссар Смирнов (пес) и пронырливый репортер Уикли (куница), постепенно обретающий черты трикстера (мудрого шута).

Не даст себя забыть окончание жизненного пути подслеповатого Коттена (сорока). Великолепно показан конфликт зверей с разной окраской шкуры по типу (не)человеческих расовых конфликтов. Чтобы добраться до всех смыслов, заложенных авторами в комикс, однократного его прочтения недостаточно.

В классических, чандлеровских детективах сюжет или решение детективной загадки не столь уж и важны – впрочем, у Чандлера и пытаться не стоит решать эту загадку вместе с героем. Важен детектив в старом плаще-пыльнике, его мысли, комментарии и сам климат преступного мира – запах дешевого алкоголя, крепких сигарет, вонь грязных заулков и не менее грязных денег. Благодаря этим характерным чертам, этим деталям нуар-детектив навсегда вписался в историю литературы и кино. На переломе веков мы получили комикс, в котором есть это «нечто» и с героем, стоящим рядом с Сэмом Спейдом и Филом Марлоу, комикс о коте, который, разгребая грязь этого мира, сам остается чистым. В конце концов такова уж кошачья природа.

Хуан Диас Каналес (сценарист), ХУАНХО ГУАРНИДО (художник): «Блэксэд» («Среди теней» и «В снежной белизне») [Juan Diaz Canales (scen.), Juanjo Guarnido (rysunki) “Blacksad” (“Pośród cieni” i “W śnieżnej bieli”). “Siedmioród”, 2001 i 2003].

Вместо послесловия

ХУАНХО ГУАРНИДО родился в Гранаде (Испания) в 1967 году. Учился рисованию на факультете изобразительных искусств Университета Гранады. Сотрудничал с несколькими фэнзинами, работал для Marvel Comics. В 1990 году переехал в Мадрид, где три года работал над телесериалами и познакомился с Хуаном Диасом Каналесом – будущим своим соавтором. В 1993 году переехал в Париж, где вместе с Х.Д. Каналесом подписал контракт с французским издательством “Dargaud” и в ноябре 2000 года выпустил первый том сериала комиксов «Блэксэд» — “Quelque part entre les ombres” (“Somewhere Within the Shadows”). Комикс понравился и читателям, и критикам и получил премии “Prix de la Découverte” на фестивале комиксов в Швейцарии и премию “Avenir” на фестивале во Франции. Поэтому за ним через три года последовал второй том – “Arctic Nation”, который тоже не прошел незамеченным – Премия зрительских симпатий (Angoulême Audience Award) и Премия за лучшую художественную работу (Angoulême Best Artwork Award) в 2004 году.

А дальше были “Ame Rouge” (“Red Soul”) – 2005; “L’Enfer, le silence” (“A Silent Hell”) – 2010, “Amarillo” (“Amarillo”) – 2013.

Вся эта серия переведена на множество языков (английский, арабский, болгарский, китайский, каталонский, хорватский, чешский, голландский, финский, немецкий, греческий, итальянский, японский, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, шведский, турецкий, украинский). Переведена она и на русский – под названиями: “Где-то в тени”, “Арктическая нация”, “Красная Душа”, “Безмолвный ад” и “Амарилло”.

Соавторы продолжают работать: они анонсировали издание шестого тома серии “They all Fall Down” в четырех книгах. Первые две книги уже вышли в свет в 2021 году. На русский язык они пока еще не переводились.

P.S. Появились сведения о выпуске перевода на русский язык первой книги шестого тома.





101
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх