Чтение на другом


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Pupsjara» > Чтение на другом языке
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Чтение на другом языке

Статья написана 31 мая 2008 г. 21:57

Раньше совершенно не любил читать книги на другом(немецком) языке, зато журналы терпеть не мог читать на русском языке. Но в последнее время стал замечать за собой, что чтение книг на немецком языке стало приносить мне тоже удовольствие, не такое, как на русском, но намного больше, чем раньше. Поэтому для себя решил, читать больше книг на немецком языке. Особенно немецких авторов, все-таки в переводе кое-что теряется, и те произведения, которые еще не переведены на русский язык или я их не могу уже достать. Осталось только время найти, у меня еще на русском томиков 300 непрочитанных стоит.





79
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение31 мая 2008 г. 22:32
А я дойчский))) язык успешно забываю. Раньше с напрягом, но небольшую статейку мог одолеть. Недавно просматривал немецкий сайт (попал по ссылке на видео) и понял, что дела на этом фронте зо-зо ля-ля8:-0 Почитай лет 7 фактически к немецким текстам не притрагивался.
Такая вот фигня.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 мая 2008 г. 22:44
Так это всегда так, если с языком повседневно не сталкиваешься, то он успешно забывается. Я уже несколько лет начинаю учить английский, месяц-два занимаюсь, затем год не притрагиваюсь, затем опять месяц-два занимаюсь, потом снова годовой перерыв, так языка я почти и не знаю, так отдельные слова.
Желательно общаться с носителем языка, смотреть телепередачи на немецком, пытаться читать газеты/журналы, книги еще рановато, работать со словарем, над грамматикой. Тогда свой прежний уровень может и восстановишь.:beer:
 


Ссылка на сообщение31 мая 2008 г. 23:01
С английским та же история, что и у вас.
Но терпенье и труд, всё перетрут. :beer:

(У кого бы взять только взаймы этого терпенья:-))
 


Ссылка на сообщение31 мая 2008 г. 23:05
У меня проблема не в терпении, а просто в лени. После работы в принципе всегда могу уделить минут 15-30 английскому языку, так нет же: телевизор, интернет, игры и книги намного интересней.
 


Ссылка на сообщение31 мая 2008 г. 23:14
Ну и лень-матушка, куда же без неё:-)))

цитата

телевизор, интернет, игры и книги намного интересней.

Телек вычёркиваем и вот вам мой списочек :о) Даже последние два месяца не тренеруюсь и накинул десяток кило...


Ссылка на сообщение1 июня 2008 г. 00:07
Читал пару рассказиков и стишков на англицком, ничего не понял. :-))) Учу английский давно, но он не учится. Зараза!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 июня 2008 г. 16:45
В твоем возрасте языки учатся намного лучше и быстрей. А вот тем, кому за 30 намного сложнее, память уже не та. 8:-0


Ссылка на сообщение1 июня 2008 г. 20:39
На английском люблю читать, особенно фантастику/фэнтези :-)
А немецкий так и не выучила... 8-]
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 июня 2008 г. 21:49
Да он сильно и не нужен, идет глобальная англоизация, скоро почти все вынуждены будут по крайней мере понимать английский. А фантастики/фэнтези хорошей на немецком почти и нет, так что ты ничего и не потеряла. 8-)
 


Ссылка на сообщение24 августа 2008 г. 14:34
ну-ну-ну ! так уж и не нужен. я живо интересуюсь немецкоязычной фантастикой, в основном ,конечно, страшной фантастикой и мог бы назвать целый ряд интересных издательств,которые издают в основном старых, практически неизвестных авторов в России.эти книги можно достать за нормальную и не очень нормальную тему. современных немцев-писателей,более-менее интересных, на мой взгляд нет.
кроме того ,зная немецкий,можно почитывать переводную на немецкий английскую литературу.у меня такие же взаимоотношения с английским как и у многих выступавших.
уверяю,что на русский язык эти произведения выйдут ох как не скоро.а в немецких магазинах лежит в основном книжный хлам ( в жуткой её части; по другим жанрам не очень сведущ).как и по телевизору: мыльные оперы с бесконечными продолжениями.
если тебя интересует тема,то пиши в личку.


Ссылка на сообщение3 июня 2008 г. 20:35
Читаю по-английски довольно сносно, но все же дело это утомительное, мозг непривычен к чужой лексике, особенно если начинают вылезать незнакомые слова и фразеологизмы :-) Предпочитаю переводы.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 июня 2008 г. 21:56
Дело конечно непривычное и утомительное, но, если будешь часто читать, то затем будет намного проще, а если учесть, сколько книг хороших непереведенных есть.
А переводы я тоже препочитаю, все-таки родной русский язык и все сразу понятно. :-)


Ссылка на сообщение15 июля 14:36
Добрый день, я тоже начала читать в оригинале на французском, только пока сложно понимать интересную мне литературу, а с легкого начинать не захватывает. Может у вас есть на примете приложение, чтоб переводить непонятные фрагменты? Вычитала про Лингванекс, но пока еще не пробовала.


⇑ Наверх