Красный Лотос Аркадия


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Эксмо» > "Красный Лотос" Аркадия Саульского в продаже
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Красный Лотос» Аркадия Саульского в продаже

Статья написана 19 ноября 2021 г. 10:46

В серии "Польская фантастика" вышел фэнтезийный роман Аркадия Саульского "Красный Лотос", вдохновленный историей и мифологией Японии.

Владимир Пузий в своей колонке подробнее рассказывает о книге и делится своими впечатлениями от нее.

Книга уже продается в Book24, а вскоре появится и в других магазинах.

Аннотация:

«Сказано, что старшие Духи похищают детей и делают из них безжалостных воинов. В них вселяются демоны, а тела необратимо изменяются заклинаниями…»

У Кентаро в жизни была одна задача: защитить свою Бессмертную госпожу. Он потерпел неудачу, но ему дали второй шанс. Шанс защитить свою новую семью. Шанс отомстить предателю. В конце концов, в противостоянии нашествию варваров, разрушающим страну, один Дух стоит больше сотни самураев.

К сожалению, легенды молчат о том, что Духи остаются людьми. И они могут любить и ненавидеть. Как и все, только намного сильнее.

Из отзывов на роман:

taniaksiazka.pl: «Читая, я почувствовал боль, сопровождавшую героев, этот страх и усилия, направленные на то, чтобы победить врага и защитить Ниппон. Климат, вонь гниющих тел, хаос, царящий на поле битвы, звон ударов мечей — все это как наяву. Что ощущает Кентаро? Помогут ли ему годы изучения боевых искусств? Может ли человек, с детства обученный одной цели — убивать — стремиться к большему?»

lubimyczytac.pl: «И действие, и юмор, и мир, и сильный, но загадочный главный герой — все это напоминает «Ведьмака». Так что если вам нравится такая смесь, я очень рекомендую эту книгу!»

granice.pl: «Знатоки истории Японии и увлеченные ее культурой люди найдут в романе множество аллюзий и отсылок, которые автор вплел в сюжет своей книги — от нашествия монголов, до имен некоторых героев и видеоигры «Призрак Цусимы».

Предисловие автора к российскому изданию "Красного Лотоса":

То, что вы держите сейчас в своих руках, — это исполнившаяся мечта.

Потому что именно мечтой всегда было издание моих повестей у наших восточных соседей. Возможность дотянуться творчеством до российского читателя. Возможность передать ему не только этот рассказ, но и те чувства и мысли, что я переношу на бумагу. Именно это с самого начала было одной из целей моих литературных опытов — и сейчас этой цели удалось достичь.

Я когда-то слышал, что математика — это некий универсальный язык. И что откуда бы мы ни происходили, какие ценности бы ни признавали, каким способом ни познавали окружающий нас мир, математика — это то, что связывает и соединяет.

И мне кажется, что и литература — тоже.

Вот обратите внимание — рассказ о фантастической стране, напоминающей средневековую Японию, написанный жителем Польши, попадает в ваши руки и благодаря переводу на прекрасный русский язык доставит вам те же эмоции и поведает ту же историю, что и польскому читателю. И таким образом я как автор некоторым образом вступлю с вами в диалог. И, хотя мы лично с вами еще не встречались, не имели возможности познакомиться иначе, чем через эти слова на страницах книги, — все-таки мы уже знакомимся!

«Красный Лотос» для меня повесть особенная, и поэтому я очень рад, что именно она первой попадет в ваши руки. Конечно, я с любовью от-ношусь ко всем ранее написанным мною книгам, но именно эта история оказалась той, что родилась — буквально — из внезапного импульса, из мысли, удивившей даже меня самого. Из мысли, что так мотивировала к работе над повестью, заставляла приложить все усилия, определила эту книгу как самую важную для меня.

Ведь «Лотос» — это рассказ не только о войне, чести, любви и непростом выборе. Прежде всего это рассказ о дружбе. Источниками вдохновения для него являлись японская история и мифология — но еще и современная поп-культура, фильмы, музыка, видеоигры. В результате он представляет собой некий синтез даже слишком хорошо известных японцам тем и мотивов, но, надеюсь, с моей помощью они все же заиграют новыми красками. В том числе и для вас.

И таким образом, благодаря российскому изданию этот рассказ о крепкой дружбе становится чем-то большим; это уже история не только Кентаро, но и наша с вами, ведь благодаря ей мы встретимся и в каком-то смысле пообщаемся. И, надеюсь, подружимся. Поговорим, несмотря на то что пока не встречались лично и лично не общались. Все равно поговорим. На универсальном языке литературы. На языке, что нас всех объединяет.

Итак, я приглашаю вас в это путешествие. Путешествие по покинутым крепостям, шумным городам, могучим замкам и мрачным подземельям. Позвольте выразить надежду, что это путешествие доставит вам удовольствие.

И я искренне рад, что благодаря ему мы с вами наконец сможем встретиться.





2426
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение19 ноября 2021 г. 15:14
Что ж, и мы рады!:beer: Спасибо издательству за труды! Уже книгу заказал. Надеюсь, первая встреча оставит у обеих сторон только положительные впечатления и знакомство продолжится!


Ссылка на сообщение19 ноября 2021 г. 18:51
Приятное предисловие


⇑ Наверх