Издательство "Азбука" запускает серию антологий "Мистические истории", в которой планируются выпуск, как уже публиковавшихся ранее, так и новых переводов.
Аннотация: Сборник классических мистических историй XIX – начала XX века посвящен теме вампиров – удивительных созданий, которые, шагнув два столетия назад из области легенд и преданий в мир художественной литературы, очень скоро стали постоянными персонажами беллетристики и театра, а затем кинематографа и компьютерных игр, сделались популярнейшими героями культурной мифологии модерна и постмодерна и предметом исследовательского интереса представителей различных научных дисциплин (от психоанализа до социальной антропологии). На страницах повестей и рассказов, включенных в книгу, предшественники, современники и наследники стокеровского графа Дракулы – опасно-привлекательные и обманчиво-дружелюбные, властные и неумолимо-жестокие – вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия, ведомые кровавой жаждой, с отсветами вечности в неизменно голодных глазах…
Комментарий: Сборник повестей и рассказов XIX – начала XX века о вампирах. Иллюстрация на обложке Ч.А. Гилберта.
Аннотация: Тринадцать историй, включенных в эту книгу, – недвусмысленно мистических или намекающих на мистику, подчас леденящих кровь, а подчас исполненных легкого юмора, – посвящены таинственному феномену двойничества, который присутствует в человеческом опыте с незапамятных времен. Имеющий глубокие мифологические корни, издавна вошедший в художественную литературу, образ двойника обрел популярность в эпоху романтизма и получил классические воплощения в творчестве Э. Т. А. Гофмана и Э. А. По, Ф. М. Достоевского и Г. де Мопассана, Р. Л. Стивенсона и Г. Джеймса. В настоящем сборнике, наряду с канонической разработкой темы двойничества – знаменитой новеллой По «Вильям Вильсон», представлены также менее известные рассказы М. Шелли, Э. Дж. Бульвер-Литтона, Дж. Готорна, Дж. Бангза, Г. Уэллса, Р. Марша, Ф. М. Кроуфорда и др., по большей части впервые переведенные на русский язык. Переселение душ и раздвоение личности, болезненное наваждение и банальная путаница, вызванная обманом зрения, причудливой игрой природы либо тайным родством, второе «я» как голос совести и как злой гений, преследующий человека и вытесняющий его из жизни, – все эти вариации сюжета о двойнике читатель найдет на страницах данной книги.
Комментарий: Сборник мистических рассказов, посвящённых феномену двойничества. Иллюстрация на обложке — фрагмент картины А. Бёклина.
Аннотация: Собранные в этой книге мистические истории английских и американских писателей созданы в XIX – начале XX века – эпоху расцвета жанра страшного рассказа в литературе Старого и Нового Света. Таинственные, непостижимые, леденящие кровь, а иногда и курьезные происшествия, поведанные в этих повествованиях, ставят героев в экстраординарные, бросающие в дрожь, подчас смертельно опасные ситуации, приоткрывают дверь в потусторонние и инфернальные измерения бытия, возрождают к жизни выходцев с того света, древнее хтоническое зло, темные магические ритуалы, суеверия и колдовство былых времен. За покровом обыденной реальности авторы рассказов (среди которых такие мастера, как Джозеф Шеридан Ле Фаню, Маргарет Олифант, Монтегю Родс Джеймс, Эдвард Фредерик Бенсон, Джон Бакан) обнаруживают жутковатый готический мир, опровергающий рациональные философские и научные построения и самоуверенные претензии на всезнание, присущие человеку Нового времени.
Комментарий: Мистические рассказы англоязычных писателей XIX-начала XX века. Иллюстрация на обложке Я. Гержедовича.
Все хорошо, но есть несколько пожеланий. Больше новых рассказов — некоторые годами кочуют из сборника в сборник. Чаще собирать сборники в твердом переплете. Авторские сборники!
А ведь по сути в этой серии вышло уже почти с десяток подобных антологий, но они никак не выделены в отдельную серию. И да, к сожалению все в мягком переплёте и на плохой бумаге... Но в них много уникальных произведений.
Это было в другой жизни) При другом руководстве «Азбуки» и в другой ситуации на книжном рынке. Подросло новое поколение читателей, которое тех книжек не знает. Так что многое оттуда мы будем повторять — сознательно. Комментарии будут обновлены или написаны заново. А бумага... ну так вся серия АК на такой печатается.
Я эти антологии собирал уже много лет. И должен признать, что даже при низких полиграфических показателях, как мягкая обложка и плохая бумага, — это сейчас один из немногих источников подобных текстов на русском. Если не учитывать малотиражки Александра Сорочана. Так что конечно было бы здорово всё это издать в более серьёзном виде в твёрдом переплёте и с хорошей бумагой... Так что желаю руководству принять такое решение!
PS: Вообще уже давно для меня лично комментарии или составление Сергея Антонова — это знак качества издания. Будь то Радклиф в ЛитПамятниках, Блох или подобные антологии. Это всегда очень высокий уровень сопроводительных материалов. Спасибо! И творческих успехов!
Да уж, в антологии «Призрак и костоправ» вообще ни одного нового перевода — всё уже выходило ранее! Людмила Юрьевна Брилова молодец — надо же как-то деньги зарабатывать...
Скажу больше: я тут томик Шекспира купил, так мужик вообще ничего нового не пишет. И переводы все те же, классические. Тексты иногда переиздаются, вестимо. И приносят деньги их создателям. О как!
Тут товарищ видимо возмущается, что старые переводы старых рассказов публикуют как новый сборник, под новым названием. а насчет Шекспира Вы правы, сейчас его трагедии публикуют обязательно в переводах Пастернака, как будто не было ни Лозинского, ни Корнеева, ни Щепкиной-Куперник...