«Глава вторая, в которой Винни-Пух пошел в гости, а попал в безвыходное положение» — это название главы в повести Милна (в переводе Заходера). Вторая серия советского мультфильма называлась кратко: «Винни-Пух идёт в гости». В гости — это к Кролику. И в книге, и в фильме появляется новый персонаж.
Что такое Кролик? В мультике Кролик — важничающий «ботаник», которого обожрал медведь-деревеньщина. Это соответствует тексту второй главы повести. Но у Милна в дальнейшем даётся развитие характера Кролика, а мультсериал вскоре прервался. В мультфильме Кролик так и остался чудаковатым зайчишкой. А меж тем, он крайне неприятный тип.
В 1975 году издательство «Малыш» выпустило книжку «В гостях у Винни-Пуха». Автором был Б.Заходер. Это комментарий для маленьких, чтобы они лучше ориентировались в повести и правильно понимали английские недоговорённости. Книжка большого формата, где на левой стороне разворота персонаж себя кратко характеризует, а на правой стороне — цветной портрет этого персонажа кисти Алисы Порет. Кролик у неё такой получился — хитроватый и занятой:
Саморазоблачение Кролика:
цитата Б.ЗаходерЯ должен всё проверить, всё выяснить, всё разъяснить и самое главное — всё организовать. Первым делом кому-то надо забежать на минутку к Пуху и сказать: «Отлично, я передам Пятачку». Затем — к Пятачку и сообщить: «Пух считает...» — и так далее... В этом лесу можно надеяться только на меня... У меня — Настоящие Мозги!
А вот психоанализ от переводчика «Винни-Пуха» В.Руднева (введение к переводу в книге «Винни-Пух и философия обыденного языка»). Если кратко: Пух жизнерадостен, добродушен и находчив, а Кролик авторитарен. Но можно и подробно про бездны кроличьей души:
цитата В.РудневКролик — для него наиболее характерна авторитарность, стремление подчинить себе окружающих, сочетающаяся у него с комплексом неполноценности и механизмом гиперкомпенсации в качестве способа его преодоления. Такую личность называют дефензивно-эпилептоидной. Это напряженно-авторитарный субъект, реалистический, но не тонкий, его самая сильная сторона — организаторские способности, самая слабая — неискренность и недалекость. Имманентный внутренний мир его практически пуст, для удовлетворения социально-психологических амбиций ему необходимы люди. Так, Кролик, особенно во второй книге, стремится все время что-то организовывать и кем-то командовать. Иногда ему это удается, чаще же он попадает впросак, так как в силу отсутствия глубины и тонкости недооценивает своих партнеров.
Такая установка переводчика сильно влияет на перевод: если у Заходера Кролик всё же больше смешон (этакий школьный активист-комсомолец), то у Руднева Кролик омерзителен (и, скорее всего, эта трактовка ближе к концепции Милна). Ну а художники знают Кролика в переводе Заходера, поэтому они к персонажу снисходительно относятся, рисуют его привлекательным.
В мультфильме (во второй серии) в гостях у Кролика были Винни-Пух с Пятачком. Уже после первой серии Пуха без Пятачка представить невозможно: они идеально дополняют друг друга. Нерушима дружба свиньи и медведя (пока не выросли). А в книге Милн знакомил читателей с персонажами постепенно. В гости Кролику во второй главе отправился один Пух. После двух глав о существовании поросёнка Пятачка никто даже не подозревает!
Так что портретов Пятачка мы в иллюстрациях к второй главе не увидим.
Иллюстраторы напечатанного в «Мурзилке» отрывка приключений Пуха про кроличью нору тоже ничего не знали о дальнейшем развитии характера Кролика. Кролик там, скорее, жертва.
1) Иллюстрации М.Храпковского в «Мурзилке» (1939. № 9):
2) Иллюстрации А.Елисеева и М.Скобелева в «Мурзилке» (1958. № 8):
Большой путь прошла иллюстрация для детей за эти годы.
А.Порет пошагово иллюстрирует приключения медвежонка, не откланяясь от сюжета.
1) Пух занимается гимнастикой перед зеркалом (чтобы похудеть).
2) Процесс залезания Пуха в нору. Кролика, уморительный диалог которого с Пухом составляет жемчужину главы, художница пока не показывает.
3) Обжорство Пуха. Съедено всё. Кролик невзрачен.
4) Пух застрял на выходе. Кролик бросается афоризмами: «Мне всё время казалось, что кто-то слишком много ест. И я твёрдо знал, что этот «кто-то» не я!». А по картинке не скажешь, что Кролик такая язва.
5) Кристофер Р. читает Пуху книжки в ожидании, пока тот похудеет.
6) Пуха вытянули из норы. Он вылетел как пробка, вытягиватели попадали, а Пух оказался сверху кучи. Концовка главы, которая в издании 1960 г. была чёрно-белой, стала цветной в издании 1970 г.
Б.Диодоров и Г.Калиновский продолжают дискутировать с А.Порет. Та же сцена утренней зарядки Пуха.
Но пошагового сопровождения текста нет, внимание художников сосредоточено на центральном психологическом противостоянии:
цитата— Уже пора?
— Ну,— замялся Пух,— я мог бы побыть ещё немного, если бы ты... если бы у тебя...— запинался он и при этом почему-то не сводил глаз с буфета.
— По правде говоря,— сказал Кролик,— я сам собирался пойти погулять.
— А-а, ну хорошо, тогда и я пойду. Всего хорошего.
Последняя сцена — вытягивания Пуха из норы — подана динамически.
Многие иллюстраторы использовали и используют рисунки, которые разрывают текст. С современными методами набора это совсем не сложно. А в 1960-е гг. было серьёзной технической задачей. В последней иллюстрации рисунок начинается на левой стороне разворота и продолжается на правой. Но мастерство разработчика макета (предположительно, главную роль здесь играл Диодоров) проявилось здесь в том, что продолжение рисунка на правой стороне стало одновременно и концовкой главы. Такие вещи — концовки, заставки — очень ценились в «книге художника».
Через двадцать лет Диодоров реализует собственные замыслы.
1) Заставка.
2) Перегруженный подробностями интерьер (хотя дети такое любят). Но в центре внимания — эмоциональная мордочка Кролика (с хитринкой, как у Порет). Кролик — франт.
3) Кролик вальяжный и снисходительный. Совсем не истерит.
4) Вытаскивание Пуха в динамике — основывается на том же решении, что и 20 лет назад.
Шульгиной активные действия претят. У неё персонажи неспешны и беззлобны. Печальны Пух и Кролик за столом.
Печальны Пух и Кролик по окончании застолья.
Пятачок-то откуда? Шульгина не стесняется давать аллюзии на мультфильм. Постмодерн, хотя мультику-то всего десять лет.
Чижиков бодр и энергичен. Пух, делающий зарядку, тоже бодр и энергичен.
Беседа Пуха с норой.
Кролик не скрывает своих эмоций. Но Пух всё равно ничего не понимает.
Назаров исходит из своего опыта рисования мультфильма. Характеры персонажей — оттуда.
Художник везде придерживается решений, найденных в мультике.
Непросто было Антоненкову, имея в предшественниках таких иллюстраторов. Многое решают оригинальные образы персонажей.
1) Очередной Пух, делающий зарядку перед зеркалом. Но им нельзя не любоваться.
2) Беседа Пуха с норой.
Пейзажи тоже приходят на помощь художнику: закрепляют красивость его сюиты.
3) Сцены с Кроликом. Он здесь не интеллигентный франт, а ультра-модный хипстер.
Такой образ Кролика ближе к его психологической характеристике.
Передана суматошность и суетливость Кролика. Но всё же, вслед за Заходером, художники не акцентируют внимания на занудстве и чванливости Кролика.
4) Пух вызывает сочувствие. Но впервые задумываешься о том, что Пух — не самый яркий персонаж книги. Так оно и есть, конечно, он ведь — совершено обычный (в смысле нормальности) обыватель.
5) Вытаскивание Пуха. Не знаю, как у западных художников, у русских неизбежна аналогия с вытаскиванием репки.
«Пух вылетел как пробка».