цитата— Это дивное место, где вы сейчас находитесь, называется Командория 54 Ордена Серой Стражи. Известная также, как Жопа Мира.
Вот это я и называю «исчерпывающее описание сеттинга».
Про мир романа мало можно сказать сверх того, что написано на обложке. На границе Империи власть ее лишь номинальна, местные жители себе на уме, в лесах прячутся категорически неимперские и очень злые дикари. Злы они по большей части потому, что бог имперцев убил их бога-дракона. А еще здесь имеются уже разработанные богатые месторождения чего-то, а значит, империя про свою территорию не забудет. На границе присутствует армейское подразделение, и конечно, вышеупомянутая Командория Серой Стражи, призванная искоренять вероотступников, колдунов и ведьм.
Из десяти рекрутов, поступающих в Стражу, получают заветный Серый Плащ лишь четверо. Еще двое погибают. Остальные ломаются на пути к цели. Но новое пополнение, прибывшее в Командорию 54, не впишется ни в какую статистику. Для начала их девять, а не десять.
В романе описывается целая церемония, где новобранцы представляются и получают от командира клички. Но легче всего их запомнить так:
1. Потомственный Стражник
2. Здоровенный Крестьянский Парень
3. Красавица с Тайной
4. Высокомерный Аристократ
5. Валькирия
6. Гопник с топорами
7. Задрот
8. Паранормальная девушка
9. Парень, Считающий Себя Крутым Манипулятором, но Слишком Душевный для Этого
и их командир, которому, конечно, вот-вот на пенсию.
Некоторые герои ведут себя сообразно стереотипам — Задрот видел женщин только на картинке, зато отлично разбирается в науках, а Паранормальная Девушка мучается кошмарами, в которых видит будущее, имеет отрешенное выражение лица и боится прикосновений; другие просто доставляют своим присутствием (Валькирия, обладательница выдающихся беспардонности и бюста). Третьи... Скажите, кто самый раздражающий, ненавистный, омерзительный персонаж на вашей памяти? Джоффри Баратеон? Джа-джа Бинкс? Долорес Амбридж? Джастин Бибер? Умножьте его на 100 и получите одного из героев Гузека. С самого первого появления он начитает БЕСИТЬ и все свое экранное время занимается этим без перерыва. Что самое неприятное, автор ему постоянно подыгрывает — этот говнюк выходит победителем в спорах, лучше всех дерется, и постоянно всех спасает. Нет, это совершенно невыносимо.
Как только мы со всеми познакомились, можно начинать игру. Назовем ее «Девять негритят» или длиннее «Угадай, в какой очередности будут умирать герои и кто из них доберется до финала». Как бы вы не готовились, первая смерть застигнет вас врасплох: это одна из самых внезапных (и нелепых) смертей в современном фэнтези. Будут и еще трупы, ведь к ним располагают:
— группа, проводящая в округе ритуалы с жертвоприношениями маленьких девочек;
— местные жители, не слишком в восторге от понаехавших рекрутов, которые портят местных девок (и парней) и ведут себя вызывающе. Гораздо роднее и ближе (думают местные жители) деревенская ведьма (которую Серым Плащам полагается вообще-то казнить);
— Плащеубийца, который может скрываться под любой личиной;
— суккубы, маньяки, волки и разбойники;
— племена из лесной чащи, которые хотят убить вообще всех.
Помимо службы герои, будучи молодыми людьми, много времени посвящают отношениям. Всего мной обнаружено три романтические линии, две неромантические, одна история ооочень крепкой дружбы и одна потенциальная история на будущее. Довольно прилично для небольшого романа! Хотя сцены сражений и количеством, и качеством превосходят сцены любовные.
Атмосфера романа — типично-европейски-условно-средневековая. Слышатся какие-то скандинавско-германские нотки из за имен героев: Олаф, Магнус, Ульгар, Матильда, но их начисто заглушает самое частое местное ругательство — курва. Можно я поделюсь накипевшим: почему переводчики с польского постоянно оставляют эту курву в произведениях нетронутой? Какое сакральное значение она потеряет в переводе? Почему в переводах с английского персонажи никогда не произносят «фак»?
Если вы еще не решили, читать ли Серых Плащей, то вот вам ориентир. Есть одно произведение, в котором тоже молодые люди с характерными кличками отправлялись в армию, каждый по своей причине. Как и у Гузека, герои прибывали в захолустье, там попадали в непростые ситуации (хотя и не такие опасные), и повествование там тоже состояло из отдельных новелл. Это фильм «ДМБ» Романа Качанова (2000 год). Уберите оттуда большую часть психоактивных веществ, добавьте крови и смертей, и получится очень похоже. И финалы у этих вещей удивительно совпадают по настроению.
|