цитатаРоман посвящается Уэллсу — как близкий ему по духу. Предисловие мотивирует самое происхождение романа: это — запись того, что было продиктовано вертящимся столом (духом доктора Лерн) компании друзей, занявшихся, без всякой серьёзной веры в это, столоверчением.Основа романа — научные опыты над пересадкой органов: от одних животных к другим, от растений — к животным и обратно, от животных — к людям и наоборот. Физиолог доктор Лерн погружён в эти опыты. На этой основе — завязка романа и сюжетные его перипетии. Над людьми, замешанными в работе Лерна, производятся операции — мозг человека пересаживается в голову собаки или быка, а мозг собаки в голову человека. Всё это связано любовной интригой. В конце концов даже мотор оказывается превращённым в живое существо. Сам доктор Лерн — тоже с некоторого времени не Лерн, а другой человек, п. ч. и над ним была произведена операция.
Роман этот принадлежит к распространённому сейчас виду научно-фантастических авантюрных романов. Написан увлекательно и, на фоне теперешней литературы, выглядит как современный. Полагаю, что его стоит перевести и снабдить новым предисловием, мотивирующим его появление теперь. Надо было бы дать сведения и об авторе.
Б. Эйхенбаум
29.I.27
(из архива Госиздата)
Запоздалая рекомендация, поскольку роман уже издавался ранее в 1912 и в 1924 годах.
|
|