СЕРДЦЕ МРАКА Nowa Fantastyka


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > СЕРДЦЕ МРАКА (Nowa Fantastyka 11/194 1998) (часть 5)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

СЕРДЦЕ МРАКА (Nowa Fantastyka 11/194 1998) (часть 5)

Статья написана 1 июня 2019 г. 14:34

11. В подрубрике «Рецензии»:

Яцек Инглëт/Jacek Inglot просматривает третье издание словаря «Парнас бис» (“Parnas bis, słownik literatury polskiej urodzonej po 1960 roku”. Wydanie trzecie i ostatnie. Na gruzach II wydania opracowanego przez Krzysztofa Vargę I Pawła Dunin-Wąsowicza, wydanie III zaktualizował ten drugi. “Lampa” и “Iskra Boża”, 1998), посвященного литераторам «не главного течения», рожденным после 1960 года. Ему нравится легкий, далекий от академического стиль, но не нравится произвольный выбор персоналий и предметов описания;

Яцек Дукай/Jacek Dukaj знакомит читателей журнала с романом канадского писателя Кена Митчелла «Камни Далайламы» (Ken Mitchell “Kamienie Dalajlamy” – это “Stones of the Dalaj Lama”, 1993. Tłum. Bolesław J. Korzeniowski, Ilona Paczkowska. “Alfa”, 1998. Серия “Biblioteka Dzieł Wyborowych”), написанным «с удивительными для поднимаемой тематики легкостью и юмором»;

Марек Орамус/Marek Oramus хвалит не шибко фантастический, но хорошо написанный роман британского писателя Кристофера Приста «Престиж» (Christopher Priest “Prestiż” – это “The Prestige”, 1995. Tłum. Krzysztof Mazurek. “Rebis”, 1998. Серия “Salamandra”) о соперничестве иллюзионистов и о том, «как ненависть к сопернику отбрасывает тень на жизнь и одного, и второго, как она вынуждает их делать то, о чем они позже искренне сожалеют, потому что достигнутый результат оказывается обоюдоострым»;

а Яцек Собота/Jacek Sobota всесторонне анализирует «прекрасную, возможно лучшую в этом сезоне» НФ-книгу -- сборник рассказов американского писателя, «постмодернистского релятивиста» Майка Резника «Кириньяга» (Mike Resnick “Kirinyaga”. Tłum. Paulina Braiter. “Prószyński I S-ka”, 1998) (стр. 76-77).

Далее некто Negocjator почтительно разглядывает сборник поздних произведений аргентинского писателя («первого постмодерниста?») Хорхе Луиса Борхеса «Книга песка» (Jorge Luis Borges “Księga piasku” – это “El libro de arena”, 1975. Tłum. Zofia Chądzynska. “Prószyński I S-ka”, 1998), в котором тот «возвращается к старым темам, пародирует ради забавы авторов фантастики, оживляет традиции жанра (в том числе новеллы “ужасов”)»;

некто Predator посмеивается над книжкой польского писателя (главного течения) Романа Прашиньского «Яйцеед» (Roman Praszyński “Jajojad”. “Iskry”, 1998); «титульный монстр – это пришелец с другой планеты, который пока только еще оценивает преимущества пребывания в облике землянина. Он вселяется в прекрасную актрису кабаре и по ночам разрывает на куски жаждущих ее тела поклонников, начиная с мусорщика Курта Воннегута. Кроме него Прашиньский стягивает во Вроцлав 1932 года Бруно Ясенского, а также Кафку, Томаса Манна и Гете, в эпизодах появляются Юнг и Гомбрович. Уже из этого ясно, что “Яйцеед” – это чистой воды постмодернизм, и напрасно было бы искать в тексте смысл или хронологические соответствия. Ни с художественной, ни с литературной точки зрения такой игры оправдать невозможно, она существует сама для себя и шокирование этим составом действующих лиц на таком историческом фоне – единственное ее алиби»;

некто Karburator увлеченно рассказывает о небольшой книжечке американского писателя, некогда одной из икон революции «детей-цветов» 1960-х годов, Ричарда Бротигана «Чудовище профессора Хоуклина» (Richard Brautigan “Potwór profesora Hawkline’a. Gotycki western”. Tłum. Jacek Maruszak. “Rebis”, 1998. Серия “Sałamandra”), «забавной пародии на классические произведения жанра “ужасов” <…> выдержанной в традициях контркультуры <…> и смахивающей немного на магический реализм, а немного и на гротеск»;

некто Kunktator не слишком лестно отзывается о второй книге американского писателя Джонатана Летема «Лунная амнезия» (Jonathan Lethem “Amnezia Moon”. – это “Amnesia Moon”, 1995. Tłom. Mirosław P. Jabłoński. “Zysk i S-ka”, 1998. Серия “Kameleon”); «явный отход от дисциплинированности и красочности первой книги; тех ярких диалогов и красивых предложений, что были там, тут и днем с огнем не найдешь <…> сюжет имеет форму скучноватого чрезмерно запутанного хаоса без крупицы даже драматичности»;

а некто Anihilator представляет читателям журнала новейший роман из цикла о Плоской Земле английского писателя Терри Пратчетта «Пирамиды» (Terry Pratchett “Piramidy”. – это “Piramids”, 1989. Tłum. Piotr W. Cholewa. “Prószyński i S-ka”, 1998) (стр. 78).

12. В рубрике «Наука и фантастика» Ян Була/Jan Buła рецензирует хорошо написанную и хорошо переведенную книгу профессора, члена многих Академий наук, историка точных наук Джона Норта «История астрономии и космологии» (John North “Historia astronomii i kosmologii”. Tłum. Tadeusz i Tamara Dworak. “Książnica”, 1998);

а Мацей Паровский/Maciej Parowski рассказывает о сборнике эссе, фрагментов произведений и даже целых произведений знаменитых естествоиспытателей, популяризаторов науки, поэтов, философов и социологов, который так и называется: «Великие эссе в науке» (“Wielkie eseje w nauce”. Wybór i redakcja Martin Gardner. Autorzy: F. Bacon, K. Darwin, J. Dewej, S. Gold, W. James, H. Ellis, J.H. Fabre, G.K. Chesterton, C. Sagan (и другие). Tłum. Marta Apelt i Dorota Kozińska. “Prószyński i S-ka”, 1998) (стр. 79).

13. В рубрике «Felietony» Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz в статье “Świat równoległy/Параллельный мир” вслед за Яцеком Инглëтом (см. выше) проходится критическим взором по словарю «Парнас бис» (стр. 80-81); Марек Орамус/Marek Oramus в статье “Dwie maszyny/Две машины” с ностальгией (Ох, как я его понимаю.W.) вспоминая те две пишущие машинки (первую купил весьма скептически настроенный отец), над которыми он провел столько вдохновенных минут, пока не пришла (черт бы ее побрал!) тотальная компьютеризация (Вот не поверите, но я свою любимую портативную механическую пишущую машинку с большим сожалением вынес к мусорному ящику у своего подъезда только в прошлом году. Тут еще надо вспомнить, что университетскую дипломную работу я в свое время (1972 год) представил к защите в рукописи – то бишь написанной от руки. W.), искренне удивляется тому ускорению технического прогресса, свидетелями которого мы все являемся и в который отнюдь не все способны вписаться. (P.S. И таки да – Орамус приводит извлеченный из прессы факт: в июле 1995 года обанкротилась “Smith Corona” – последний американский производитель пишущих машинок, в течение 70 лет доминировавшая на тамошнем рынке. W.) (стр. 80-81); а Лех Енчмык/Lech Jęczmyk в статье “Polska droga do feudalizmu/Польская дорога к феодализму” из цикла “Nowe Średniowiecze/Новое Средневековье” приходит к выводу, что в длящейся чуть ли не весь ХХ век борьбе между социализмом и капитализмом почти везде уверенно побеждает феодализм – также и в Польше (стр. 81).

14. В рубрике «НФ в мире» Анна Дорота Каминьская/Anna Dorota Kamińska реферирует январский 1998 года номер журнала ”Interzone”, и она же рассказывает об интересных публикациях в февральском 1998 года номере журнала ”Ikarie”, а некто anak ( Ой, ну да ладно, давно всем понятно, что это Аркадиуш Наконечник. W.) рассматривает апрельский номер журнала ”Locus” (стр.82).

15. В рубрике «Комикс» размещен четвертый фрагмент комикса «Марс 1977» АЛЕКСАНДРА ОГАЗЫ/Aleksander Ogaza (стр. 83-86).

16. В рубрике «На книжном рынке» Войтек Седенько в статье “Czas zastoju/Застойный период” рассказывает об июльских новинках НФ (25 наименований и один новый жанровый журнал – “Łowca wyobraźni” [Лодзь]) (стр. 87).

17. В «Списке бестселлеров» за сентябрь 1998 года книг польских авторов нет (стр. 88).

(Окончание следует)





183
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх