ДАРОСЛАВ ЕЖИ ТОРУНЬ
Дарослав Ежи Торунь/Darosław Jerzy Toruń (род. 1952) – переводчик, редактор и писатель научной фантастики. (На снимке во втором ряду стоит второй справа).
Родился в г. Вроцлаве. Окончил факультет политэкономии Варшавского университета. Переводил с русского и английского языков (в том числе произведения Эдгара Райса Берроуза и Пола Андерсона). В 1983 -- 1991 годах работал в редакции журнала “Fantastyka” (затем – “Nowa Fantastyka”), где занимал должность одного из редакторов иностранного отдела, затем заведующего иностранным отделом, в 1993 – 1999 годах был редактором журнала (в основном о ролевых и настольных играх) «Magia i Miecz».
Дебютировал в фантастике рассказом «Historia z nieżyciowym zakończeniem/История с нетипичным концом», опубликованным в 1977 году в журнале «Nowy wyraz». Следующий его рассказ «Jedyny prawdziwy/Единственный настоящий» вошел в состав антологии «Spotkanie na przestworzach 2/Встречи на просторах -2». Третий рассказ «Test 54842» был напечатан в журнале “Fantastyka” в 1983 году, а затем вошел в состав антологии «Polska nowela fantastyczna. Przepowiednia/Польская фантастическая новелла. Предсказание» (1986). Первый и третий из указанных рассказов переведены на русский язык.
Торунь увлекался ролевыми и настольными НФ-играми – писал о них в журнале «Fantastyka», был соавтором сценария ролевой игры «Кристаллы времени», в 1998 году в качестве приложения к RPG-игре «Дикое поле» вышел его рассказ «W stepie szerokim/В степи широкой» (Издательство “MAG”).
29 октября 2007 года, по случаю празднования 25-летнего юбилея журнала «Fantastyka», Дарослав Ежи Торунь был награжден знаком отличия «Zaslużony dla Kultury Polskiej/Заслуженный деятель Польской Культуры» как один из редакторов «Фантастыки».