6. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны два рассказа.
Главные герои небольшого рассказа Мирославы Сендзиковской/Mirosława Siędzikowska “Pan Rimek/Господин Римек” – дети, но уж в больно не детскую передрягу они попали…
Биобиблиографии М. Сендзиковской на сайте нет, карточки рассказа – тоже.
Тема рассказа “Mięso kobiet/Женское мясо”, написанного Рафалом Земкевичем/Rafał A. Ziemkiewicz, -- клонирование и весьма мерзопакостное его применение. Иллюстрации (2) МАРЕКА БЕЛЕЦКОГО/Marek Bielecki. Публикация сопровождается забавной информационной заметкой, в которой написано следующее. «Родился 13.09.1964 в воскресенье (что вообще-то по нему видно). Филолог-полонист по образованию, писатель по профессии, склочник и каверзник по характеру. Дебютировал в периодике в 1982 году, первая книга – сборник рассказов «Władca szczurów/Властелин крыс» появилась на книжном рынке в 1987 году. Сооснователь группы TRUST, активный деятель Клуба Тфурцув. Терпеливо ждет, когда издатели сжалятся над его романами «Skarby stolinów/Сокровища столинов» и «Krew gładiatorów/Кровь гладиаторов» и сборником рассказов «Zero zludzień/Никаких иллюзий».
Рассказ «Mięso kobiet/Женское мясо», которым он вознамерился напомнить о себе после долгого молчания, мы печатаем со смешанными чувствами, однако нам случалось печатать <рассказы> и похуже».
«Неужели Мацей Паровский считает позволительным для себя печатать такие биографические заметки о своих авторах?» -- поинтересовались несколько прочитавших журнал читателей. «Мацей Паровский подписывает такого рода заметки буквочками (mp), -- ответил тот. – А где вы здесь видите эти буквочки? Эту заметку написал сам Земкевич…»
В 1991 году рассказ вышел в составе авторского сборника Земкевича «Zero zlódzeń/Никаких иллюзий». На русский язык он не переводился. Карточка не переведенного рассказа находится здесь Биобиблиографии Рафала Земкевича на сайте все еще нет.
(Продолжение следует)