Умберто Эко Имя


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «rusty_cat» > Умберто Эко - "Имя Розы"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Умберто Эко — «Имя Розы»

Статья написана 16 июня 2009 г. 10:58

Мое знакомство с этой книгой началось давно, а состоялось только-только. И в этом я вижу смысл: любая книга должна приходить вовремя. Итак, первое упоминание о книге Эко я встретил в одноименном фильме, коий смотрел по телевизору, давно, и потому ничего кроме общего духа и названия не запомнил. Второй раз я столкнулся уже с книгой, когда, начитавшись фантастики, взялся за классическую прозу (Сэллинджер, Маркес, Сартр и пр.) Я смог прочитать не более пять-шести страниц и отвлекся на что-то, книга полежала у меня пару месяцев, после чего я вернул ее владельцу. Третьей попыткой стал повторный просмотр фильма, когда, будучи уже взрослым, я получил удовольствие от восхитительных декораций и удивительно подобранных актеров, в этот раз я уже хорошо запомнил фильм и детали сюжета. И вот, наконец, я повторно взялся за роман Эко, причем начал с предисловия, где советский переводчик подробно рассказывает о своем знакомстве с Эко, о его приезде в СССР, и деталях текста, которые потребовали кропотливой работы от переводчика. И после этого (а может быть потому, что я взялся «читать» аудиовариант?) книга пошла. Захватила меня с самой первой главы настолько, что к ней хотелось возвращаться в любую свободную минуту.

Текст книги насыщенный, «густой», содержит множества описаний, и эти описания часто состоят из перечислений длиной в абзац. Возможно, это одна из причин, что местами чтение может идти тяжело. Поскольку прослушивание таких моментов проходит без усилий, думаю, текст требует своего ритма чтения. В тот момент, когда в моей аудиокниге пошли битые файлы и мне пришлось переключиться на электронный текст — это удалось легко и с еще большим удовольствием.

Не буду пускаться в подробности оценки сюжета, на странице произведения очень много хороших подробных отзывов. Отмечу лишь, что выбранные автором место и время действия действительно уникальны в том смысле, что на заре средневековья мысль (духовная и интеллектуальная) существовала именно среди монахов. Таким образом, мир в романе Эко распадается на мирской (простецы и князья) и интеллектуально-духовный (богословы). Среда монахов (как сосредоточие дум и страстей мира) оказывается в полотне романа идеальной для раскрытия любого серьезного вопроса: добро и зло? знания и книги? бог и дьявол? любовь и вожделение? добродетель и порок? И на образах героев автор ответит на все эти вопросы. А образ Лабиринта — как лабиринта познания, — введенный Эко, найдет неоднократное воплощение в произведениях других авторов, например, в «Городе мечтающих книг» Моэрса.

Восхитительная книга.





192
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 июня 2009 г. 11:01
шедевр — факт)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 июня 2009 г. 11:06

цитата

мне книжнецы понравились

кстати, не знаю, есть ли какая-то связь, но простецы-книжнецы созвучно, а образ книжнецов скорее развивает образ монахов Эко
т.е. у Эко — противопоставляются миряне и монахи, причем, в пользу «простецов»,
а у Моэрса — торговцы и монахи (книжнецы), причем, в пользу монахов
 


Ссылка на сообщение16 июня 2009 г. 11:22
ммм... может быть, никогда не думал в этом направлении...
но мысль интересная)


Ссылка на сообщение16 июня 2009 г. 11:15
Смотрел только фильм, нужно бы и до книги добраться, которую уже давно приобрел, но руки так и не доходят. 8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 июня 2009 г. 11:22
фильм — бледная тень)
 


Ссылка на сообщение16 июня 2009 г. 11:28

цитата armitura

фильм — бледная тень)

фильм хорош по своему (Шон Коннери, актеры, исполняющие роли монахов), но после книги его смотреть уже будет очень трудно (здорово отличается финал, и сама суть, и сюжет упрощен)


⇑ Наверх