Блейк Крауч


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «atgrin» > Блейк Крауч. Сосны
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Блейк Крауч. Сосны

Статья написана 15 октября 2015 г. 23:13

http://ic.pics.livejournal.com/e_bath/12007536/1679... » alt="Сосны» title="Сосны»>

Сразу оговорю про сходство «Сосен» с «Твин Пикс» – лично я совсем не ощутил ничего общего по атмосфере с сериалом Линча. Сюжетно, возможно, есть похожие детали: главный герой тоже агент секретной службы, который по заданию попадает в маленький американский городок, затерянный среди сосновых лесов. Городок этот – райское место, мечта для тех, кто хочет жить в уютном, спокойном местечке, да, вот только творятся здесь жуткие вещи, более соответствующие Аду, чем Раю. Ещё совсем небольшое сходство: название городка – Заплутавшие сосны – тоже в два слова, как и Твин Пикс. На этом сходства закончились. А теперь, положа руку на сердце, так ли мало различных книг, фильмов и сериалов, которые схожи такими деталями?

Если уж, с чем и схожа та атмосфера паранойи и шизофрении (можно и взболтать, и смешать – в приблизительно разных пропорциях и можно без хлеба), в которую окунулся герой романа агент Итан Бёрк, так это с прозой Стивена Кинга. Ещё могу вспомнить из последнего мною читанного – зотовский «http://e-bath.livejournal.com/683732.html»>Эль Дьябло» (те эпизоды в киношной трети романа, когда герой описывает свои мытарства в Секс-Сити). Но и от книги Зотова роман Крауча тоже сильно отличается – в первую очередь почти полным отсутствием юмора.

В «Соснах» всё очень серьёзно и жестоко: начиная с первой страницы, Итан переносит тысячи мук (как физических, так и эмоциональных). Крауч дотошен в описаниях ощущений своего персонажа, читатель практически вживается в его шкуру: он точно знает, где и что у Бёрка болит, в каком месте чешется или зудит; какое воспоминание приносит ему облегчение, а какое – жуткое страдание; он бежит вместе с Бёрком, прячется, пытается затаить дыхание, чтобы не выдать себя, испытывает тошноту и озноб, его выворачивает наизнанку от боли, трясёт от удара электрическим током, приходит в бешенство от злобы или бессилия что-то сделать, у него сводит судорогой мышцы от дикого напряжения, его колотит от первобытного страха. При этом нет ощущения избыточности – очень плотно написанный текст не пресыщает, а даёт прочувствовать каждой порой эту историю, динамичную, холодную, резкую и острую, как нож.

Крауч не миндальничает – бьёт, калечит и убивает персонажей без сомнения, а оставляя их в живых, особенно с ними не церемонится, заставляя переживать далеко не самые приятные моменты. Главное преимущество книги – нет уверенности в счастливом конце, это не «http://e-bath.livejournal.com/680384.html»>Ген Атлантиды», читая который даже не переживаешь, и так понятно, главные герои будут спасены, найдётся очередной рояль в кустах.

В «Соснах» в кустах даже сверчков нет (фишка для тех, кто в курсе), какие уж тут рояли. Спасение совсем не гарантировано, запросто гибнут даже живо и сочно прописанные, казалось бы, что на всю трилогию (цикл «Заплутавшие сосны» включает в себя романы «Сосны», «Заплутавшие» и «Последний город») заточенные персонажи, после чего становится по-настоящему жутковато. Но самая большая жуть заключается в том, что вся та мистика, которая нагнетается на протяжении романа (с осознанными, почти осязаемыми, приветами «Сайлент Хиллу»), смешанная со вполне реалистическими ужасами описания пыток в афганском плену (в нём Итан провёл какое-то время до событий романа, и неоднократно возвращался в те ощущения в воспоминаниях и забытьи), окажется не такой уж и страшной, по сравнению с тем, что ожидает героя почти в самом конце книги…

ПС. Посмотрел первую серию ТВ-шоу, и испытал небывалое ощущение, которого никогда ранее не испытывал. Поскольку читал я книгу до просмотра, то, конечно, образ каждого персонажа для меня уже сложился. И если обозначенного на обложке Мэтта Диллона я воспринял нормально, то все остальные – ожидаемо совсем не те, кого я себе нарисовал. Кроме Кейт Хьюсон, которую играет Карла Гуджино — именно эту актрису я и представлял в данной роли! Только в моём представлении она была блондинкой (поскольку так написано в книге), а в телеверсии она рыжая. При этом я даже понятия не имел об актерском составе сериала до просмотра. Вот такие мистические штуки…

ППС. Под занавес оффтоп про слово «Сосны» – каждый раз, когда вижу написанным это название, вспоминаю одноимённую песню группы «Океан Эльзы».





1398
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение15 октября 2015 г. 23:48
По описанию — скорее на сайлент хилл смахивает. Чем на твин пикс. не?
(не смотрел. не читал)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 октября 2015 г. 20:52
да, скорее так, о чём я тоже упомянул вскользь)


Ссылка на сообщение16 октября 2015 г. 01:28
Интрига, однако!
Придется читать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 октября 2015 г. 20:53
я не пожалел


Ссылка на сообщение16 октября 2015 г. 11:43
не читал, но просмотрел первый сезон ТВ-версии.
Ощущение от увиденного осталось двоякое. Понятно что перенести все что описано в книге не представляется возможным, но по окончании последней серии осталось разочерование. Не от того как было подано и снято, а от сюжета.
Чем то напомнило романы С.Кинга. Саспенс наганяется, наганяется саспенс и....ничего.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 октября 2015 г. 20:53
первая книга — хороша, и концовка многообещающая
страшно представить чем таким закончилась трилогия, что уже не первый раз слышу — пшик...


Ссылка на сообщение17 октября 2015 г. 13:10
В одном из отзывов, указано на плохой перевод? Насколько плох перевод?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 октября 2015 г. 21:51
Я не заметил, чтобы он был особенно плох. Во всяком случае, мне не бросалось в глаза. Возможно и были шероховатости, но не припомню, прочиталось быстро, динамично, потому мог просто «пролететь» вызывающие вопрос места. Хотя, в Гене Атлантиды, несмотря на динамику, мне очень лезло в глаза то, насколько плох был перевод.


⇑ Наверх