6. В блоке польской фантастики напечатан рассказ Влодзимежа Ружицкого/Włodzimierz Różycki «Weekend w mieście/Уикэнд в городе». Этот рассказ позже был включен в юбилейный сборник избранного «Фантастыки» -- «Co większe muchy/Mухи, что побольше» (1992). На русском языке рассказ был опубликован под тем же названием «Уикэнд в городе» в антологии польской фантастики «Истребитель ведьм» (1990, перевод А. Бушкова).
Влодзимеж Ружицкий/Włodzimierz Różycki (род. 1956) в 1980 году получил экономическое образование, затем учился в докторантуре (аспирантуре по-нашему). Опубликованный рассказ – его литературный дебют. Больше об авторе ничего не известно. Карточка рассказа тут
7. Замечательный «Словарь польских авторов фантастики» стараниями Анджея Невядовского пополняется персоналиями Юзефа Козелецкого/Kozielecki Józef (род. 1936) – ученого-психолога, эссеиста, прозаика; и Тадеуша Козловского/Kozłowski Tadeusz (род. 1902) – инженера, популяризатора науки, прозаика. Здесь же, в рубрике «Пожелтевшие страницы/Pożołkłe kartki», публикуется отрывок из рассказа Козелецкого «Фиолетовые тени» (“Fioletowe cienie” (w:) «Smutek spełnionych baśni». Przedmowa Stanisława Lema, Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1979). Иллюстрация АНДЖЕЯ БЖЕЗИЦКОГО/Andrzej Brzezicki.
8. В рубрике «Критики о фантастике» размещена большая (на две журнальные страницы) статья доктора филологических наук Евы Игнатович/Ewa Ignatowicz, посвященная сборнику фантастических рассказов Юзефа Козелецкого/Kozielecki Józef «Smutek spełnionych baśni/Грусть исполнившихся сказок» (с тем же названием).
Рассказы объединены главным героем-рассказчиком, профессором математики, который описывает чем-то заинтересовавшие его события, происходившие в вымышленном городке Винзор. Этакие неспешные хроники, логичные в своей основе, объективные, прозрачные, рациональные и… недосказанные. То есть читателю ничего не навязывается, он волен делать свои выводы. Хроники пишет математик, но математика-то придумывает психолог – так что результат получается очень интересным, недаром ведь книгой когда-то заинтересовался сам Станислав Лем. Иллюстрация ВИТОЛЬДА ПОПЕЛЯ/Witold Popiel.
9. В рубрике «Поэзия и фантастика» размещены написанные белым стихом стихотворения Гжегожа Бялковского/Grzegorz Białkowski (род. 1932) – автора трех стихотворных сборников и ряда стихов, опубликованных в журналах «Twórczość», «Odra», «Poezja». А также доктора физико-математических наук, профессора, автора множества научных статей и книг, ректора Варшавского университета.
10. И еще одна статья в рубрике «Критики о фантастике». Написал ее немецкий писатель, переводчик, критик, художник и фотограф Йëрг Крихбаум/Jörg Krichbaum (1945 -- 2002), и в оригинале она называется «Einige Gedanken zur Phantastik/Некоторые мысли относительно фантастики». Напечатана она была в журнале «Quarber Merkur» (1979), откуда ее и извлек переводчик на польский язык МЕЧИСЛАВ ДУТКЕВИЧ/Mieczysław Dutkiewicz.
В «Фантастыке» статья получила новое название: «Marzenia i obawy?/Фантазии и опасения?». Основная ее мысль в следующем: главная разница между научной фантастикой и фантастикой как таковой заключается в том, что «первую можно представить себе без эмоций в теоретическом настоящем и прошлом. <…> Научная фантастика или, допустим, детектив, характеризуется множеством определяющих ее моментов. Эти моменты сравнительно легко выделить, и затем остается лишь отсекать от определения то, чем научная фантастика не является, тогда оставшееся и будет представлять собой научную фантастику». С фантастикой же этот номер не проходит, как не проходит и везде там, где приходится определять нечто вроде «вещи в себе» -- искусство, любовь, время и т.д. Крихбаум был одним из авторов очень хорошего словаря, посвященного понятиям и реалиям фантастической живописи («Klejnes Lexikon der phantastischen Malerei», Köln, 1977), это, возможно, поможет объяснить его столь пристальный интерес к указанным дефинициям.
11. В новой рубрике «Polemiki/Полемика» под общим названием «Granice recenzenckiej swobody/Границы рецензентской свободы» публикуется нечто вроде разборки между Габриэлой Гурской/Gabriela Górska (1939 – 2013), автором сборника научно-фантастических рассказов «Węzel/Узел» (“Nasza Księgarnia”, Warszawa, 1985), и рецензентом этой книжки – Мацеем Паровским.
Рецензия была опубликована в № 2/1985 «Фантастыки» и в ней Паровский… ну, скажем так, мягко пожурил автора за то, что та на страницах литературного произведения сводит некие внелитературные счеты с критиками, окарикатуривая своих персонажей, в которых легко узнаются реальные люди.
Гурская (ох и язва, ну вот нравятся мне такие женщины! Правда, только со стороны…) начинает с обвинения рецензента в том, что тот, во-первых, написал рецензию, пользуясь корректурным оттиском книги (пусть даже это не грех – общепринятая практика из-за растянутости производственного цикла), а во-вторых, не совместил публикацию рецензии с выходом книги – в результате 140000 потенциальных читателей книги прочитали ругательную рецензию до того, как книга вышла тиражом всего лишь 40000 экземпляров, и, соответственно не имели возможности удостовериться в правоте или неправоте рецензента. И вообще, рецензент читал книгу, наверное, через строчку, потому что и то называет неправильно, и это. И рецензент допускает ту же ошибку, которую часто делают фанатики: видит в написанном то, что ему хочется там видеть, а не то, что на самом деле содержится. И дальше, проговаривая чуть ли не каждое слово рецензии, пани Габриэла раскатывает несчастного Паровского в тонкий блин. (“А то, что Паровский счел фамилию моего карикатурного критика Невядомского криптонимом фамилии известного литератора, которого я очень ценю и уважаю – так это псевдопроницательность рецензента вновь завела его не на ту дорогу…” И так далее на полутора журнальных страницах.) Бедный Паровский в ответе на полколонки начинает с того, что поддается на вполне очевидную провокацию – оправдывается в том, в чем объективно вообще не виноват. Но дальше вспоминает-таки слова Ижиковского о критике, которые, возможно, объясняют причину инцидента: критик «сначала хлороформирует пациента и лишь затем его оперирует». «Да, -- вздыхает Паровский, -- судя по реакции пани Гурской, хлороформа было явно недостаточно…»
12. Польский знаток, библиограф и писатель фантастики Яцек Изворский/Jacek Izworski публикует следующую часть своей великолепной библиографии «Фантастические произведения, изданные в Польше после 1945 года/Utwory fantastyczne wydane w Polsce po 1945 r.» -- только книжные издания. В этой части библиографии описаны конец 1968 года и начало 1969 года. Отметим, что библиография насчитывает уже 660 наименований.
(Окончание следует)