Друзья!
Вот и наступил новый 2015-й год и как всегда, по-традиции, я представляю вашему вниманию творческие планы Стивена Кинга и экранизаторов его произведений на следующие двенадцать месяцев.
Надеюсь, данный материал вам пригодится.
Произведения на английском языке:
1. Роман «Finders Keepers».
Дата выхода: 2 июня 2015 г.
Детали: Продолжение неоднозначно принятого читателями романа «Мистер Мерседес» (Mr. Mercedes) выходящее через год после оригинала. Во второй части задуманной Кингом трилогии «Бойня в центре города» (City Center Massacre) мы вновь встретимся с детективом-пенсионером Биллом Ходжесом, его смышленым другом-подростком Джеромом Робинсоном и сумасбродной Холли Гибни.
Судя по появившейся на официальном сайте писателя аннотации нас ждет некое переосмысление романа «Мизери» (Misery) в рамках детективного жанра каким его представляет себе Король Ужасов.
2. Сборник рассказов «The Bazaar of Bad Dreams».
Дата выхода: 30 ноября 2015 г.
Детали: Сборник из ранее публиковавшихся, но ставших редкостью, рассказов Кинга, написанных им за 7 лет прошедших с момента публикации последнего собрания его малой прозы «После заката» (Just After Sunset) в 2008-м году.
Произведения на русском языке:
1. Повесть «Парень из Колорадо» (The Colorado Kid) в переводе В. Вебера.
Дата выхода: январь 2015 г.
2. Роман «Возрождение» (Revival).
Дата выхода: март 2015 г.
3. Переиздание романа «Воспламеняющая взглядом» (Firestarter) в новом переводе Н. Красникова.
Никита Красников о работе над переводом романа: Это, наверное, мой лучший перевод, если судить по драйву. Пока вычитывал, пару раз ловил себя на сакраментальном «ай да сукин сын». То ли я теперешний и тогдашний мистер Кинг эстетически совпадаем, то ли у меня планка с годами проседает, и уже, как Пертушка, радуюсь тому, что буквы складываются в слова.
По части сравнения со старым (весьма достойным, понятно) переводом гг. Таска и Васильева — ну, что тут говорить? И без меня, думаю, наговорят довольно. Скажу только, что в старом обнаружились здоровущие пропуски, как оправданные временем (кровь, хлюпанье низом, упоминания России, Солженицын, т.п.), так и ничем не оправданные (большая сцена в первой половине, практически весь финал). Поэтому новый получился объемнее.
Дата выхода: 2015 г.
4. Переиздание романа «Кристина» (Christine) в новом переводе.
Дата выхода: 2015 г.
5. Переиздание романа «Кладбище домашних животных» (Pet Sematary) в новом переводе Т. Покидаевой.
Дата выхода: 2015 г.
6. Переиздание романа «Томминокеры» (The Tommyknockers) в новом переводе Ю. Моисеенко и М. Казанской.
Юлия Моисеенко о работе над переводом романа: «Томминокеры» – самая сложная книга в моей карьере. Будучи воспитана на куцых анонимных переводах из лихих девяностых, я совершенно не ожидала встретить у Короля такую бездну поэзии, такой изумительно чистый, щедрый, искромётный, во многих отношениях элитарный язык. И опять же, такую насыщенную игру с реалиями, что, будь у меня возможность написать предисловие, я бы озаглавила его так: «Томминокеры» Стивена Кинга – энциклопедия американской жизни». Спасибо, кстати, эпохе интернета, позволившей мне найти записи каждой цитируемой в тексте песни, чтобы перевести её в точном соответствии с настроением и ритмом исполнения.
Дата выхода: 2015 г.
7. Переиздание романа «Темная половина» (The Dark Half) в новом переводе.
Дата выхода: 2015 г.
8. Продолжения комикс-циклов «Темная Башня» (The Dark Tower) и «Противостояние» (The Stand).
На очереди пятая часть цикла «Темная Башня» под названием «The Dark Tower: Battle of Jericho Hill» и третья часть «The Stand: Soul Survivors» графической версии романа «Противостояние».
Дата выхода: 2015 г.
9. Цикл комиксов «American Vampire».
Дата выхода: ориентировочно 2015 г. (24-го декабря 2014 г. сообщалось, что выпуск первого тома комиксов временно отложен).
Фильмы и сериалы:
В наступившем году поклонников Мастера ожидают:
1. Третий сезон сериала «Под Куполом» (Under the Dome, 2013-).
2. Вторая половина пятого сезона сериала «Тайны Хейвена» (Haven, 2010-).
3. «Мобильник» (Cell).
Экранизация одноименного романа 2006-го года от режиссера Тода «Кипа» Уильямса («Паранормальное явление 2» (Paranormal Activity 2, 2010)) с Сэмюэл Л. Джексоном и Джоном Кьюсаком в главных ролях. Ранее актеры уже встречались на одной съемочной площадке в кино-адаптации рассказа Мастера «1408» из сборника «Все предельно» (Everything's Eventual).
Компанию Джексону и Кьюсаку составят Изабель Фурман («Дитя тьмы» (Orphan, 2009), «Дети кукурузы» (Children of the Corn, ТВ, озвучка, 2009), «Голодные игры» (The Hunger Games, 2012)) и Стейси Кич («Побег из Лос-Анджелеса» (Escape from L.A., 1996), «Дети кукурузы 666: Айзек вернулся» (Children of the Corn 666: Isaac's Return, 1999), «Эволюция Борна» (The Bourne Legacy, 2012)).
Сценарием фильма занимался сам Кинг в соавторстве с Адамом Аллекой, причастным к созданию скрипта римейка «Последнего дома слева» Уэса Крэйвена (The Last House on the Left, 2009).
На данный момент «Мобильник» имеет статус «пост-продакшн», так что мы вполне можем надеяться увидеть его на экранах кинотеатров в наступившем году.