Старые обложки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» > Старые обложки - 3
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Старые обложки — 3

Статья написана 29 сентября 2014 г. 13:45

Из коллекции  kna1451:

  Между романами «Аргонавти Всесвіту» 1952 и 1956 годов Владимир Владко занимался переработкой материала романа и издавал его отрывки в различных журналах и газетах. Владко, В. Аероплан летить на Венеру. Розділи з роману / Мал. В. Чегодар і М. Коваленко // Зміна. – 1955. – № 5-8.

Французський письменник Ж.-А. Роні-старший опублікував в 1909 році роман про первісних людей «По вогонь» (La Guerre du feu). Російською мовою роман вийшов в 1911 році, а в 1918 році в Києві роман з'явився в перекладі Остапа Нитки (Євген Касяненко). Це перший роман Роні-старшого, що побачив світ в Україні.

  Ліліт, в єврейському фольклорі жіночий демон ночі. Вважалося, що вона насилає еротичні сновидіння і вбиває немовлят. Згідно з однією легендою, Ліліт була дружиною Адама до створення Єви. Вона посварилася з Адамом, покинула його і відмовилася повернутися.

Анатоль Франс, автор сатиричних і містичних романів«Повстання янголів», «Острові пінгвінів», «На белому камені» в 1898 году написав містичне оповідання «Дочка Ліліт» (La fille de Lilith). В 1908 году оповідання було опубліковане в Києві українською мовою в перекладі Наталії Грінченко.

«Гобіт» (Хоббит) — перший переклад Толкіна в Україні

В український прокат вийшла перша частина планованої Пітером Джексоном кінотрилогії «Гобіт». А український «Гобіт» вийшов у видавництві дитячої літератури «Веселка» (друкувався в Києві та Харкові) навесні 1985 року. Книга мала 303 сторінки і коштувала 70 радянських копійок. Її наклад складав 115 тисяч примірників.

Це був перший переклад Дж.Р.Р. Толкіна українською мовою — виконаний Олександром Мокровольським. Тоді, в 1985-му і пізніше, «Гобіт» став потрясінням для багатьох українських підлітків, відкривши їм шлях у світ Середзем'я.

Шарму виданню додали ілюстрації ленінградського художника Михайла Біломлинського, зроблені для «Детской литературьі» ще в 1976-му. За словами Біломлинського, він малював головного героя книги — гобіта Більбо — з популярного радянського кіно- й театрального актора Євгена Леонова («Джентльмени удачі», «Кін-дза-дза»). Самому Леонову ця схожість дуже імпонувала.

Територія, де живуть гобіти, змальована професором Оксфордського університету Джоном Толкіном з патріархальної провінційної Англії. А також вона схожа на Україну — з її бажанням бути «з краю» великих історичних подій і звершень, з зацикленістю на внутрішніх проблемах спільноти, з любов'ю до їжі та розслабленого відпочинку... і з окремими індивідами, які долають цей стереотип.





99
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение29 сентября 2014 г. 13:56
Спасибо за обложки, я от них в полном восторге (хотел написать «просто тащусь», но постеснялся, а потом подумал -- а почему нет?).


Ссылка на сообщение29 сентября 2014 г. 14:15
Что Вы, Владимир, это же для людей и делается :beer: Чтобы не пропали в пыльных архивах и Вам за разархивацию литературы соцстран спасибо


⇑ Наверх