Глен Кук Июнь Без


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Быстрые фантастические новости» > Глен Кук. Июнь. Без комментариев - 2
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Глен Кук. Июнь. Без комментариев — 2

Статья написана 15 мая 2014 г. 13:35


Тем временем в АСТ...



Тэги: Кук


386
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 13:41
Все лучше и лучше:cool!: Конечно хочется увидеть книгу побыстрее, но это уже лучше, чем ничего


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 13:45
Эм... а почему в разных сериях?8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 13:46
Потому что тот роман в ЭКСМО, а этот в АСТ
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 13:54
Просто странно, что ребята между собой не договорились. Контора-то по большому счету уже одна. Как я понимаю, за перевод и редактуру тоже разные люди отвечали. Даже интересно, кто справится с работой лучше, а главное, будут ли там имена собственные согласованы или каждая команда останется при своей версии переводов имен и названий.
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 14:00

цитата Алексей121

там имена собственные согласованы
А там же и так расхождений собственно мало было. Я просто сейчас читал роман Смертельную ртутную ложь», был издан в АСТ, и особых расхождений не заметил
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 13:46
Потому что права на 12-й и 14-й том у АСТ, а на 13-й у Эксмо.
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 13:46
Потому что в разных издательствах.


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 13:45
Придется вернуться к серии. Соблазнили;-)


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 13:49
Странно, сегодня не 1 апреля и вроде конец света прошел... Очень странно 8:-0
:beer:


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 13:58
Все-таки интересно, что конкретно мешало в едином серийном оформлении издать, если хозяин у обоих издательств один? %-\


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 14:58

цитата Фикс

что конкретно мешало

Мешает то, что АСТМО до сих пор строит из себя кисейную барышню и такими шагами как бы говорит нам: «Нет-нет, мы не огромное издательство-монстр. Мы разные, но всё-таки мы вместе.»
Давно уже пора провести ребрендинг; определиться какие серии останутся, а какие уйдут в небытие как «дубликаты»; заняться распределением лицензий, чтобы одна серия/автор находились в руках одной редакции.
Но им и так хорошо. Полёт нормальный. Продолжаем в том же духе.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 15:01

цитата Korick

чтобы одна серия/автор находились в руках одной редакции

То есть вы хотите возврата в грустное прошлое, когда весь Толкин был у одной редакции и поэтому он был исключительно в переводе КистяМура и совершенно без иллюстраций? Странный вариант вы предлагаете.
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 16:27
А вы предлагаете многотомные серии издавать так, чтобы каждый том шёл в отличном от других книг оформлении и каждый в своей отдельной серии? Разве вы не согласны с тем, что Гаррета логичнее было бы отдать кому одному из двух редакций?
А Толкина, ИМХО, мне хватает того единственного издания, которое стоит у меня на полке, и я не гонюсь за всеми вариантами перевода, иллюстраций и т. д.. Так что пример не удачный.
По крайней мере, поделить надо если и не по редакциям, то хотя бы по издательствам.
Ну а может вас и такая ситуация устраивает, ведь — «главное — это текст, а какое оформление не важно». Но с такой позицией, спешу заметить, можно спокойно пересаживаться на электронки и распечатки на принтерной бумаге.
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 16:32

цитата Korick

Разве вы не согласны с тем, что Гаррета логичнее было бы отдать кому одному из двух редакций?

Мне всё равно какая редакция издаёт. Мне кажется логичнее, чтобы он был издан в одном оформлении. А кто конкретно книгу готовит — значения особого не имеет в данном случае.

Пример же с Толкином весьма удачный, могу и другие привести, если что — тот же отношение к Гейману в разных редакциях. Конкуренция — хорошо, монополия — плохо.
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 16:38

цитата Dark Andrew

Мне всё равно какая редакция издаёт. Мне кажется логичнее, чтобы он был издан в одном оформлении.

Так разница в оформлении как раз из-за того, что книги одной серии разные люди готовят.
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 16:44
Это не совсем так: http://fantlab.ru/edit...
Стругацкие — автор АСТ, серия — Эксмо.
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 16:58

цитата Korick

чтобы каждый том шёл в отличном от других книг оформлении

Лично я бы очень даже за, вот примерно как-то так, на живом реальном примере из обсуждаемого цикла (первые издания) ;)

Вроде как нет общего серийного оформления — и, на мой вкус, так даже лучше.
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 17:04
Серийного нет, а вот иллюстратор скорее всего один, ну или по крайней мере для 2 книг точно один
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 17:44
К первым томам были Хильдебрандты, далее художник сменился.
 


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 17:44

цитата Буквоед

по крайней мере для 2 книг точно один

Именно так — первые две иллюстрировал Тим Хильдебрандт, третью — Ромас Кукалис.


Ссылка на сообщение15 мая 2014 г. 16:50
Отлично, вот бы еще внутрь иллюстраций. Очень уж атмосферный цикл Гаррет.


Ссылка на сообщение16 мая 2014 г. 09:39
Да уж. Покойник радуетo_O


Ссылка на сообщение16 мая 2014 г. 12:53

цитата ando8

Покойник радует

Ога эдакий Ганеша )))


Ссылка на сообщение17 мая 2014 г. 22:32
Вы не помните, вроде была у него привычка — шляпу он не носил. Точно помню — лошадей ненавидел. А вот про шляпу...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 мая 2014 г. 23:09
Это «фишка» с самого начала — изображать Гаррета в шляпе на обложке, хотя в книге он не злоупотребляет этим головным убором.
Тем не менее, судя по попадающимся в книгах упоминаниям, например:

цитата

Я не сообразил надеть шляпу, и беспорядочные градины чуть не продолбали дырки у меня в голове.

против шляп, в отличие от лошадей, предубеждения у Гаррета нет.
Страницы: 12

⇑ Наверх