Амнуэль на


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kons» > Амнуэль на английском
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Амнуэль на английском

Статья написана 26 апреля 2014 г. 23:25

Пришедший электронный вариант FANTASY & SCIENCE FICTION за май-июнь принес приятную новость.

цитата

“White Curtain” by Pavel Amnuel, translated by Anatoly Belilovsky
— перевод рассказа «Белая штора».

Из уже имеющихся сетевых рецензий на данный номер журнала можно сделать вывод, что рассказ оценивают хорошо, что не может не радовать.





168
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение27 апреля 2014 г. 11:14
Жаль, что Амнуэль в СНГ не сильно популярен.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 апреля 2014 г. 11:30
Нормально популярен, как автор пишущий научную фантастику.
 


Ссылка на сообщение27 апреля 2014 г. 11:33
Да? На Фантлабе его за автора не считают, Уоттс, Бэнкс да автор «Квантового вора» — местные кумиры.
 


Ссылка на сообщение27 апреля 2014 г. 11:45
Он все же более «гуманитарен», а люди соскучились по твердой научной, где преобладает идея над героями.
 


Ссылка на сообщение27 апреля 2014 г. 13:12
Главная причина, как мне кажется, в том, что Амнуэль пишет преимущественно рассказы и повести, а они, к большому сожалению, не столь популярны в народе. Нет у Амнуэля книги, которая сделала бы ему имя, книги, о которой бы все говорили.


Ссылка на сообщение27 апреля 2014 г. 16:16
Причём о готовящейся публикации рассказа нам сообщил сам переводчик.


Ссылка на сообщение4 мая 2014 г. 01:06
Как я уже упоминал, БЕЛАЯ ШТОРА Павла Амнуеля вышла в моем переводе в Ф&СФ около недели назад.

Рад видеть, что в (в общем положитеьных) рецензиях ни разу не упоминается качество перевода — значит, он достаточно «прозрачен» чтобы не привлекать к себе внимание.

А о самом рассказе:

http://sfcrowsnest.org.uk/the-magazin...

http://www.tangentonline.com/print--b...

http://www.sfrevu.com/php/Review-id.p...

http://www.locusmag.com/Reviews/2014/...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 2014 г. 09:44
В любом случае спасибо. А трудно было органиовать, чтобы журнал взял перевод рассказа?
 


Ссылка на сообщение4 мая 2014 г. 20:41
«Организовать» — не совсем правильное слово в этом случае. Переведенный рассказ был послан Гордону на его обычный адрес; он рассматривался редакцией так же, как любая другая работа, и был оплачен по тем же расценкам. Этот рассказ им подошел, вот и опубликовали. Никакой специальной скидки на переведенность не было.
 


Ссылка на сообщение4 мая 2014 г. 20:53
То есть принципиально можно перевести любого автора и отправить на почту Гордону (при самом благоприятном раскладе)))


Ссылка на сообщение4 мая 2014 г. 21:38
Davajte togda nachnem s nachala:

http://thegrinder.diabolicalplots.com/

Skazhem, u nas est'' rasskaz «fantasy,« dlinoj 3000 slov. Xotim «professional''nuju» oplatu (>5 cent za slovo.) Delaem «search»

http://thegrinder.diabolicalplots.com...

Poluchaem sledujuwij spisok:


цитата

The Sea is Ours: Southeast Asian Steampunk
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Clarkesworld Magazine
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
The Exile Book of New Canadian Noir
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Sword & Sorceress
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Shimmer
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
The Journal of Unlikely Entomology
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Strange Horizons
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Daily Science Fiction
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Apex Magazine
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Unlikely Story
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Wisdom Crieth Without
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Beneath Ceaseless Skies
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Penumbra
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Buzzy Mag
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
The Fog Horn
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Inscription
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Shock Totem
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Crossed Genres Magazine
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
The Journal of Unlikely Cryptography
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Orson Scott Card''s Intergalactic Medicine Show
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Grantville Gazette: Universe Annex
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Cicada
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Crowded Magazine
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
LORE
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Writers of the Future Contest
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Tor.com
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
BayCon Program Book
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Nameless Magazine
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
Blurring the Line
[Fantasy]
Short Story
Pro Payment
The Mammoth Book of Dieselpunk


Nu, srazu jasno chto «Southeast Asian» and «Canadian» ne dlja nas.

Click on : Strange Horizons: [dlja primera]

http://thegrinder.diabolicalplots.com...

цитата


FICTION: We want good speculative fiction. If your story doesn''t have a clear fantasy or science fiction element, or at least strong speculative-fiction sensibilities, it''s probably not for us. We''d like to help make the field of speculative fiction more inclusive, more welcoming to both authors and readers from traditionally underrepresented groups, so we''re interested in seeing stories from diverse perspectives and backgrounds. We want stories that have some literary depth but aren''t boring; styles that are unusual yet readable; structures that balance inventiveness with traditional narrative. We like characters we can care about. We like settings and cultures that we don''t see all the time in speculative fiction.


Kak vidite, «translation» nigde ne napisano. Krome odnogo marketa (Daily SF) kotoryj ne xochet perevody principial''no, vsex ostal''nux ne interesujet, na kakom jazyke rasskaz byl opublikovan iznachal''no.

Delaem Click na «Website»:

http://www.strangehorizons.com/

i ottuda na «Guidelines»:

http://www.strangehorizons.com/Guidel...

http://www.strangehorizons.com/guidel...

i chitaete ix informaciju dlja avtorov.

Tak zhe so vsemi ostal''nymi marketami.

Osobyj interes predstavljajet opisanie standartnogo formata rukopisi, na kotorom nastaivajut okolo 80% redaktorov:

http://www.shunn.net/format/story.html

(nedavnie izmenenija: tol''ko odin «space» posle tochki v konce predlozhenija; i italiki vmesto podcherknutyx slov.


Ссылка на сообщение4 мая 2014 г. 21:46
A vot vypiska iz mojej lichnoj istorii rasskazov, poslannyx v F&SF:

цитата

refractions
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Apr 11, 2011
Jun 21, 2011
Rejection, Persona
71/17/56
(-54)-15
N/A
N/A
Update
No Notes

tempora mutantur [
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Sep 13, 2011
Sep 21, 2011
Rejection, Form
8/17/56
(9)48
N/A
N/A
Update
No Notes

mat (infinite vari
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Jun 07, 2012
Aug 05, 2012
Lost/Returned
59/17/56
(-42)-3
N/A
N/A
Update
No Notes

deep into that dar
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Feb 27, 2013
Apr 08, 2013
Rejection, Persona
40/17/56
(-23)16
N/A
N/A
Update
No Notes

theft (translation
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Jul 17, 2013
Jul 21, 2013
Rejection, Persona
4/17/56
(13)52
N/A
N/A
Update
No Notes

the little dog oho
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Jul 27, 2013
Aug 05, 2013
Rejection, Persona
9/17/56
(8)47
N/A
N/A
Update
No Notes

WHITE CURTAIN [tra
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Aug 08, 2013
Oct 05, 2013
Acceptance
58/17/56
(-41)-2
No
No
Update
No Notes

Clockwork Sky, the
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Nov 15, 2013
Dec 01, 2013
Rejection, Persona
16/17/56
(1)40
N/A
N/A
Update
No Notes

Quantum Mechanics
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Jan 09, 2014
Jan 26, 2014
Rejection, Persona
17/17/56
(0)39
N/A
N/A
Update
No Notes

Iron Feliks
Fantasy & Science Fiction (F&SF)
Mar 06, 2014
Mar 19, 2014
Rejection, Persona
13/17/56
(4)43
N/A
N/A
Update
No Notes
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 2014 г. 22:14
Большое спасибо за разъяснения. Буду знать внутреннюю кухню8:-0


Ссылка на сообщение11 мая 2014 г. 19:01
http://www.fantlab.ru/user109528/blog

Mija avtorskaja kolonka: ob osobennostjax publikacii perevodov v anglojazychnyx rynkax.


⇑ Наверх