Интервью прошло частью статьи «Кому понадобилось «Американское сало»?» в информационно-аналитической газете «Слово».Автор статьи — Виктор ПРИТУЛА.
цитата
«Что русскому хорошо, то немцу – смерть». Можно сколько угодно изгаляться с арт-пиар проектами типа «Американского сало», но определить вектор новой предвыборной кампании на Украине нашим политтехнологам, похоже, не дано. Слишком они поверили в созданные ими самими химеры.А что на самом деле происходит на Украине?
Состоялась у меня недавно беседа с двумя литераторами из Харькова — Олегом Ладыженским и Дмитрием Громовым, которые под псевдонимом Г.Л. Олди сочинили пару десятков романов и повестей, как реалистических, так и в жанре фантастики, фэнтези. А недавно обратились к созданию фантасмагории на грани реализма. Понимаю, что моим собеседникам приятнее было бы поговорить на литературные темы, поделиться своими творческими планами. Тем более что большая часть изданных ими книг вышла в российских издательствах, и в России они известны так же широко, как и на Украине. Они не политики. И не любят говорить о политике.
Однако я решил спросить их, насколько сегодняшняя политическая жизнь на Украине похожа на фантасмагорию на грани реализма?
Мне ответили, что нисколечко. Ни на йоту. Что люди живут своей жизнью, а СМИ, особенно телевидение, моделируют свою виртуальную реальность.
Олег Ладыженский: — В повседневной жизни мы не видим каких-то потрясений и катаклизмов, которыми стращают людей с телеэкранов. Что мы видим на самом деле? Что в наших домах тепло, есть вода, холодная и горячая, есть бесперебойная подача электричества. Самый волнующий вопрос — газоснабжение, но газ тоже поступает без перебоев. Мусор со двора вывозят регулярно, продукты в магазинах наличествуют, транспорт работает. Нельзя сказать, что жизнь наша идеальна, но в принципе всё идёт нормально. Приехав к друзьям в Москву или в Киев, или в Ростов, мы не видим разницы в качестве жизни. Разницу мы видим лишь на экранах телевизоров. Вот там разницы сколько угодно, там выступают президенты и премьер-министры, спикеры, депутаты и прокуроры, там творится спектакль. Я как профессиональный режиссёр считаю,что спектакль этот довольно плохой. Причём не играет особой роли, в какой стране его играют.
— Значит ли это, что населению такого огромного индустриального центра, как Харьков, совершенно не интересно то, что происходит на Украине, или же там действительно ничего не происходит, а то, что мы видим по телевизору, – всего-навсего, по вашему определению, скверно поставленный спектакль.
Дмитрий Громов: — Народ занят обустройством своей собственной жизни. Мы уже привыкли, что в верхах идут постоянные разборки. Поэтому наши друзья, соседи, как и мы, заняты своей работой, своей семьёй, своими личными вопросами. Они ходят в кино, ездят на рыбалку, а про политиков рассказывают анекдоты, да и то не слишком часто, — говорит Дмитрий Громов. — Круг нашего общения аполитичен. Не знаю, хорошо это или плохо, но можно сойти с ума, если каждый вечер на кухне опять начать обсуждать, что сказал тот или иной политик. Или бегать на митинги в поддержку того или иного кандидата, где три четверти пришедших просто пришли за деньги. Во времена предвыборных кампаний это лучший способ заработать деньги студентам и малообеспеченным гражданам. Вот здесь дают столько-то денег, я постою покричу за этого, а сегодня здесь дают больше, значит, постою покричу за его оппонента. Такая вот у нас политическая жизнь. Все эти якобы ангажированные политиками толпы на самом деле обычная массовка, зарабатывающая деньги на жизнь. Им все равно, кого выберут, главное — получить деньги «здесь и сейчас».
— А вас как писателей не волнует, что политическая всеядность одних, политическая апатия других рано или поздно может привести к ситуации, описанной в ваших романах, когда на гребне такого вот безразличия к власти приходит некий тиран, а общество начинает погружаться во тьму. Нет ли у вас опасений, что подобное может произойти в реальной жизни?
О.Л.: — Эта тема вечная. Мечта о сильной руке, хозяине, который придёт и всё наладит, о добром царе – мечта не только украинского народа. Я подозреваю, что и русские и белорусы ничем в этом друг от друга не отличаются. Давайте вернёмся в историю. Вот Россия. Здесь веками был царь. Эта форма власти существовала так долго, что уже зашита в подкорки сознания. А есть часть Украины, которая входила в Речь Посполитую, а это вечный сейм, король где-то в изгнании, каждый шляхтич без штанов, но с саблей имеет право вето. Три гетмана, которые разбираются между собой. Это тоже веками. Это тоже зашито где-то в глубинах исторической памяти. И при этом непременно возле каждой хаты был вишневый садик, а в хате вареники со сметаной, а на столе сало и горилка. И жизнь идёт своим чередом. Это отстройка, и её не изменишь. Она в ментальности народа.
Вот и получается, что верхние эшелоны власти сами по себе, а народ по большей части тоже сам по себе. Он говорит, не надо нам помогать, только не мешайте.
Д.Г.: — У нас был очень интересный период, не помню, кто тогда был премьер-министром. Готовились новые выборы в Раду, и где-то около полугода страной практически никто не управлял. Наверху шли разборки. Ни одна ветвь власти не работала, они там решали свои вопросы. Так вот, за это время в стране случился разительный рост ВВП, промышленности, экономики, благосостояния. Вот и делайте вывод…
— То есть вы хотите сказать, что народ может спокойно жить в отсутствие Рады и никто ничего не заметит…
Д.Г.: — Если только сдуру не выберет новую Раду. А пока не выберут, жизнь будет продолжаться своим чередом.
— Вы русскоязычные писатели, живущие в Украине, где, как нам говорят, идёт наступление на русский язык, где всё меньше телепрограмм на русском языке, всё меньше книг, как вы себя ощущаете в этом контексте?
О.Л.: — В прошлом году нас пригласили во Львов на большую книжную ярмарку. Раньше мы там никогда не были, но более чем наслышаны о том, что Львов – оплот украинских националистов. И вот мы приезжаем. На улицах Львова меньше, чем в Харькове, но открыто говорят по-русски. Мы свободно владеем украинским языком и даже не замечаем, на каком языке с нами говорят. На каком языке спросишь, на том и отвечают. Т.е этой проблемы нет. Мы обошли весь город, пытаясь обнаружить где-нибудь националистическую листовку, ведь по телевизору их показывают, значит, должны они быть. Единственный раз нашли листок, напечатанный на принтере, что-то о дивизии СС «Галичина». Останки этой листовки где-то на окраине города просто не смогли отодрать.
Д.Г.: — И всё же заметили, что львовяне как-то настороженно к нам относятся. Спрашиваем, в чём дело? Отвечают: мы вас боимся, нам же по телевизору сказали, что вы с Восточной Украины, а там же одни братки-бандиты. «А нам сказали, что у вас сплошные бандеровцы», — отвечаем мы. Вот тут все начали смеяться и говорить: вот спасибо телевидению, как бы мы без него жили.
— А на каком языке на львовской ярмарке были представлены ваши книги?
О.Л.: — Как на украинском, так и на русском, и на польском языках. Конечно, на этой ярмарке больше книг было на украинском языке, но на русском языке их было достаточно. Что же касается украинизации и утеснения русского языка, то достаточно привести лишь один пример. Сейчас, по разным оценкам, от 85 до 90 процентов книг, мы говорим о художественной литературе, которая продаётся в Украине, это книги на русском языке.
Перегибы существуют. Появляется время от времени какой-нибудь политический деятель, который ради политического капитала готов нести глупости про другие языки, но таких мало. Однако, если этот дурак что-то такое брякнет, его тут же тиражируют. И это противно.
Я не уверен, что нарисованная моими собеседниками картина украинской жизни столь же благостна, сколь неприглядна она в описаниях создателей «романа» «Американское сало». Истина всегда лежит где-то посредине. Искать её нужно не в пиар-проектах или в телевизионной картинке. Истина в душе народа. А мы с украинцами – братья. И жить будем вместе. Как бы кто-то ни хотел нас рассорить.