Жизнь после


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ismagil» > "Жизнь после жизни"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Жизнь после жизни»

Статья написана 3 февраля 2014 г. 12:55

http://azbooka.ru/img/book/big/978-5-389-06796-7.jpg» align=right hspace=20>

Кейт Аткинсон

Метельной ночью 1910 года Урсула Тодд родилась мертвой, в детсадовском возрасте утонула, выпала из окна и умерла от «испанки», пережила ранний аборт, была забита до смерти мужем-кретином, так и не познав счастья материнства, застрелила Гитлера и была изрешечена штурмовиками, десяток лет спустя стала ближайшей подружкой Евы Браун, погибла при бомбежке Лондона, предпочла убить себя и дочку, чтобы не достаться наступающим на Берлин красным ордам, тихо умерла не дождавшейся счастья нестарой старушкой. Каждая смерть была настоящей, зачастую страшной, но не бесповоротной. Наоборот, она оказывалась поводом родиться заново — и жить, не помня прошлых жизней, но слепо шарахаясь от теней грядущего зла, которые убьют тебя и твоих близких. Значит, надо сделать все, чтобы не убили. Все, что можно и нельзя.

Аткинсон всегда отличала страсть к бытописательству, интерес к сшибке эпох и мерцающему режиму повествования. Ранний роман «Человеческий крокет» можно считать чуть ли не манифестом этих страсти-интереса-режима, однако и формально детективный цикл про Джексона Броуди был вполне показательным. «Жизнь после жизни» явно должна была стать вершиной на этом пути. К сожалению, не стала. И это очень странно.

Роман следует сразу куче трендов — и частному авторскому, и глобальному культурному (переживающему всплеск интереса к экзистенции на военном фоне), и локальному британскому. Эпохальная, фактурная и блистающая мелкой моторикой «Жизнь после жизни» гораздо кинематографичней счастливо (и неплохо) экранизированного «Джексона Броуди», но более всего напоминает не «День сурка» и не «Беги, Лола», а стопроцентно английские «Искупление» и «Зависит от времени» (называть «About Time» вслед за российскими прокатчиками «Бойфренд из будущего» мне не велят остатки совести). Проблема в том, что названные фильмы, да и всякие толковые сюжеты, ведут пусть к избитому, но выстраданному финалу. В романе Аткинсон избито многое, от персонажей до Великобритании, которая представлена вполне полноценным, пусть и не слишком добровольным, героем — книги, истории и жизни. Мысль «Мы и есть страна» продвигается через страницы романа с почти советским упорством и почти толстовской основательностью — при истовом соблюдении английских стандартов. Но финал романа просто съеден фабульным излишеством. Принцип «А теперь попробуем так» становится самодостаточным уже ко второй трети романа и далее торжествует упомянутым в тексте Уроборосом, тотально и безостановочно. Читатель восхищается, пугается, сострадает и ждет катарсиса. А катарсиса, тщательно подготовленного, кстати, не видать — он сожран вместе с хвостом, и чего там творится в темных желудочных безднах, поди знай.

Так обычно и бывает, конечно — что в жизни, что после жизни. Но от Аткинсон мы привыкли ждать более ясных финалов.

Сами виноваты, в принципе.





177
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 14:17
Как она оживала??
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 14:20
Снова наступала метельная ночь 1910 года.
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 14:27
А! Каждый раз проживает и исправляет ошибку?
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 14:31
Ага. Или пытается, при этом толком не понимая. что делает — когда, например, спихивает с лестницы домработницу, чтобы та не поехала в Лондон отмечать победу в Великой войне и не притащила с собой вирус, который убьет ее и еще нескольких обитателей дома. Все в шоке, девочку — к психиатру, а она сама понять не может, что творит.
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 14:49
Не понял — я думал в рациональной вселенной она должна знать что творит. Кто ей тогда творит это.
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 14:53
Не дает Русь ответа. Это ж, Сереж, высокая проза, а не жанровая, тут напрашивающиеся вопросы можно без ответа оставлять.
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 15:05

цитата

напрашивающиеся вопросы можно без ответа оставлять.


Да ну, это как-то неправильно.
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 15:12
На том стоит Великая Литература, ты чо. Ставить вопросы, а не подсовывать ответы.
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 15:30
Что за вопросы впервые поставлены в этой книге?
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 15:41
Сереж, я (как видны представитель Великой Литературы) уклонюсь от ответа. Сам прочитай. И можно даже не эту книжку, а «Человеческий крокет», например. Жаль, меня от отзыва отвлекло что-то.
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 16:07
Если вопросы якобы присутствующие в книжке настолько невнятные, то может быть их там попросту нет?
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 16:21
Есть. Просто я все, чего хотел, в отзыве рассказал. Даже если отзыв вышел непрофессиональным, досказывание, сам понимаешь, будет признаком совсем вопиющего непрофессионализма.


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 14:51
Здорово написали.

цитата ismagil

и глобальному культурному (переживающему всплеск интереса к экзистенции на военном фоне)

Кажется, это тоже вполне себе частный авторский тренд. С самого первого романа.

цитата ismagil

Эпохальная, фактурная и блистающая мелкой моторикой «Жизнь после жизни» гораздо кинематографичней
http://www.hollywoodreporter.com/news...

цитата ismagil

катарсиса, тщательно подготовленного, кстати, не видать

цитата ismagil

Сами виноваты, в принципе.
А для меня это было вполне утешительно. ;-) Лучший роман она ещё напишет.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 14:56
О. Куль. Кино крутое выйдет.
А вы уже прочитали? Схожие ощущения?
Я все-таки в некотором недоумении. В «Крокете», в принципе, тоже по фигушке на карман было, но там это воспринималось как часть общей картины. А тут ждешь-ждешь парового удара, а тебе говорят: свисток слышали? Ну и все.
Ну и настикового блеска все-таки очень не хватает.
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 15:16
Угу, схожие. Но я уже где-то после первой трети решил, что дело циклично дойдёт, — и в конце почти не огорчился.

цитата ismagil

настикового блеска все-таки очень не

А этому — огорчился. Текст приличный, само собой, и комментарии... но суховатый. (В принципе, как всегда у Петровой.) Такого эмоционального сцепления, как с Джексоном в 3-м и 4-м романах, нет. :-(
 


Ссылка на сообщение3 февраля 2014 г. 15:24
Вот.


⇑ Наверх