Издательство «Азбука» представляет новую серию «Звёзды мировой фантастики». В ней планируются к изданию произведения классиков жанра, в основном, впервые представленные на русском языке. Начнётся серия с Гарри Гаррисона, далее известно о планируемых книгах Роберта Шекли, но зная, что составителем выступает Александр Жикаренцев, можно предположить, что этими именами серия не ограничится.
- Часть первая
- Четвертый закон роботехники, перевод Виктора Вебера
- Возвращение Стальной Крысы, перевод Геннадия Корчагина
- Часть вторая
- ad astra, перевод Кирилла Плешкова
- Нить судьбы. (В соавторстве с Кэтрин Маклин), перевод Кирилла Плешкова
- Счастливый день в микрочиповом будущем, перевод Андрея Новикова
- Бегство от огня, перевод Андрея Новикова
- Лунный спорт, перевод Дмитрия Могилевцева
- Бомбардировщик обороны, перевод Геннадия Корчагина
- Сплошные рычаги, винты и шестеренки, перевод Сергея Удалина
- День компьютера, перевод Геннадия Корчагина
- Самсон в храме науки, перевод Геннадия Корчагина
- Последний поезд, перевод Елены Михайлик
- Мир на волоске, перевод Ольги Полей
- Пес и его мальчик, перевод Геннадия Корчагина
- День ВМФ, перевод Татьяны Максимовой
- Каменный пилот, перевод Андрея Новикова
- Обрывок рукописи, перевод Дарьи Кальницкой
- Путь в неведомое, перевод Кирилла Плешкова
- Вид с вершины башни, перевод Елены Михайлик
- Забастовка роботов, перевод Геннадия Корчагина
- Неси благую книгу, или Репортаж ирландского телевидения, посвященный истокам современной научной фантастики, перевод Дарьи Кальницкой
- Планета райского блаженства, перевод Геннадия Корчагина
- Записка из бутылки, выброшенной на пески времен, перевод Геннадия Корчагина
- Вместо эпилога
- Трагедия в Тибете, перевод Геннадия Корчагина