Набор переводчиков ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки за рубежом» > Набор переводчиков-добровольцев
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Набор переводчиков-добровольцев

Статья написана 19 декабря 2013 г. 13:32
Размещена:


Уважаемые коллеги по любови к латинским буковкам, собранным в английские слова, вы нужны нам просто очень сильно.
Собственно, речь идет об очередной попытке возрождения подрубрики «Книжные новинки за рубежом», и в этом деле нам очень нужна ваша помощь.
Проанализировав причины двух, как бы их помягче обозвать, хиатусов, мы пришли к выводу, что помимо неудачно наложившихся обстоятельств внефантлабовской жизни у ведущих рубрики, не менее важную роль сыграла нагрузка по переводу аннотаций — несмотря на наличие группы замечательных и самых лучших единомышленников, занятых этим самым переводом, размеры группы были недостаточно велики, поэтому перевод почти всегда проходил в атмосфере пусть и занятного, но все же аврала, и часто ложился на плечи все тех же ведущих рубрики. И если помянутые обстоятельства мы можем попытаться в себе изжить, то расширить группу переводчиков можете только вы, записавшись добровольцами.






Что будет требоваться от переводчиков: в начале каждой недели на сформированной полке «Новинки недели» выбрать себе произведения по вкусу (оценив количество по собственным возможностям), отписаться о своем решении в групповой переписке, найти аннотации на языке оригинала, перевести и к концу недели отправить ведущему в личку, либо в ту же групповую переписку.

О процедуре более подробно (как это работало раньше):
1) Создается групповая переписка (если мы все в неё вмещаемся, если нет, то будут делаться рассылки);
2) Понедельник-вторник: я добавляю англоновинки на мою полку «Новинки недели»;
3) Во вторник вечером в переписке дается объявление и ссылка: «Неделя готова, разбирайте»;
4) Каждый выбирает свой список на перевод (распределение в порядке живой очереди — кто вперед, тот и получает самые интересные аннотации :-)))) и отправляет его в переписку;
5) Среда-воскресенье: перевод аннотаций;
6) В воскресенье вечером (можно и раньше) аннотации присылаются мне, я добавляю;
7) В понедельник вечером публикуется статья с новинками предыдущей недели.



Что необходимо от добровольцев сейчас: ответить на данный призыв сообщением ниже. При желании можно также указать примерное количество аннотаций, которое вы будете готовы переводить еженедельно.

Если по результатам призыва мы наберем достаточное количество желающих соучаствовать, то с января можно попробовать перезапустить рубрику. Если не наберем, то пойдем на охват большей аудитории — будем вопрошать через «Глас админа». Если и это не поможет, то, наверное, почтим память рубрики вставанием (сам не хочу, да).

P.S. Пока речь идет о прежнем формате рубрики, то есть её наполнении англоязычными новинками. Но ежели появятся энтузиасты, готовые переводить с любого другого языка, то мы с удовольствием расширим границы.
P.P.S. Если у вас есть уточняющие вопросы по работе рубрики, которые необходимо задать перед вступлением в ряды — задавайте.






Коллеги, выразившие желание посоучаствовать: Felicitas, Saneshka, YetAnotherReader, arcanum, Ksavier, Календула, ejiky, muravied, kathakano, teaspoon, Souris Fatale, Jane_Snow, Green_Bear, Ren_Gen, maxxx8721, Евгений84, Mrlakenstein, Pathfinder, Heleny, Gelena, V-a-s-u-a, Mef, pntr35, skein, senso_inglese, Горе, Адамов, Ghost of smile, Алёнушка, radag, loyosh, Тор Рыжебородый, Galka, Ведьмак Герасим, quemado, piglet




687
просмотры





  Комментарии
Страницы: 1234


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 18:01
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 18:56
Таки плюс, спасибо.


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 18:01
Уговорили, одна в неделю. А дальше поглядим 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 18:55
И вас посчитал, спасибо.


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 18:29
+1. Английский/немецкий.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 18:58
Хорошо, записываю, спасибо.


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 18:41
А аннотаций-то на всех хватит?8:-0 А то я тоже хочу пару штук в неделю переводить8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 19:03
Практика показывает, что должно хватить. Тут не спринт, а марафон. Если мы хотим, чтобы рубрика была постоянной — надо чтобы переводчиков было много, потому что обстоятельства ирл и прочие факторы будут кого-то отвлекать от этого процесса. Ну, и 30 человек по 1-2 аннотации, это гораздо лучше, чем 3-4 человека по 10-15.

Так что я и вас записываю.


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 19:31
Английский. Одну-две в неделю, думаю, потяну.

Могу еще и вычитать все переведенные как профессиональный корректор.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 19:35
Спасибо, добавляю.

цитата Mrlakenstein

Могу еще и вычитать все переведенные как профессиональный корректор

А это вовсе замечательно, потому что с ошибками у нас в аннотациях всё хорошо, их обычно хватает :-))).
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 20:07
Это я тоже могу — как преподаватель русского языка ))
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 23:22

цитата Календула

Это я тоже могу — как преподаватель русского языка ))

Урра! Нашлась мне замена))
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:09
А вот и нет, я — твой (твое?) подмастерье :-)))
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:17
Злая ты.:-D
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:17
Нет, я о тебе забочусь ))
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:16
Тоже защитываем, но как Алёна справедливо заметила (бы) проблем такого рода в уже готовых аннотациях у нас тоже хватает.


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 21:34
+1 (английский)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:16
+1 ;-)


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 22:50
+1. 1 в неделю пока что. Если покажите,где их брать)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:16
Ок, подскажем, спасибо.


Ссылка на сообщение19 декабря 2013 г. 23:22
Могу немножко помочь с польским, если надо будет.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:16
Многостаночница ты наша, тебе своего мало? :-)))
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:18
А я в ближайшее время планирую стать свободнее.;-)


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 00:44
Был бы не против помочь. Переводить мог бы аннотации 2-3 в неделю. Может, даже четыре-пять. Раньше никогда не занимался, не знаю, как оно пойдёт.
С ин. языками помимо англицкого не знаком.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:17
Спасибо, записываю.


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 04:49
Ну и меня запишите если места есть =) Попробовать то можно =)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2013 г. 09:19

цитата Mef

если места есть =)

У нас в любом случае на выходе получится, скажем так, расширенный список — всех кто хочет помочь. Уведомление будет всем приходить, а кто сможет в конкретный момент времени помогать, тот и будет браться.
Записываю.
Страницы: 1234

⇑ Наверх